Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte daher unbedingt » (Allemand → Néerlandais) :

Daher sollte Europol diese Daten nur verarbeiten, wenn dies unbedingt erforderlich ist, um in seine Zuständigkeit fallende Kriminalitätsformen zu verhüten und zu bekämpfen, und wenn diese Daten andere, bereits von Europol verarbeitete personenbezogene Daten ergänzen.

Europol mag deze gegevens derhalve niet verwerken, tenzij dit strikt noodzakelijk is voor de preventie en bestrijding van criminaliteit die onder zijn bevoegdheid valt en indien deze gegevens een aanvulling vormen op andere persoonsgegevens die al eerder door Europol werden verwerkt.


Es sollte daher unbedingt in einer leicht verständlichen Sprache formuliert werden.

Het moet dan ook in gemakkelijk te begrijpen bewoordingen zijn opgesteld.


Das Prinzip, dass alle EU-Mitgliedstaaten gleich behandelt werden, sollte daher unbedingt beherzigt werden.

Daarom is het van groot belang dat het principe van gelijke behandeling van alle EU-lidstaten wordt nageleefd.


Die Verringerung der CO2 -Emissionen sollte daher unbedingt zu den geringstmöglichen Kosten für die Reisenden erzielt werden.

Het is dan ook van essentieel belang dat wij de CO2 -uitstoot beperken tegen zo min mogelijk kosten voor passagiers.


Die Verringerung der CO2-Emissionen sollte daher unbedingt zu den geringstmöglichen Kosten für die Reisenden erzielt werden.

Het is dan ook van essentieel belang dat wij de CO2-uitstoot beperken tegen zo min mogelijk kosten voor passagiers.


Daher sollte Europol diese Daten nur verarbeiten, wenn dies unbedingt erforderlich ist, um in seine Zuständigkeit fallende Kriminalitätsformen zu verhüten und zu bekämpfen, und wenn diese Daten andere, bereits von Europol verarbeitete personenbezogene Daten ergänzen.

Europol mag deze gegevens derhalve niet verwerken, tenzij dit strikt noodzakelijk is voor de preventie en bestrijding van criminaliteit die onder zijn bevoegdheid valt en indien deze gegevens een aanvulling vormen op andere persoonsgegevens die al eerder door Europol werden verwerkt.


Die Tätigkeit der E-Geld-Institute sollte nicht unbedingt auf die Ausgabe von E-Geld beschränkt sein, und daher sollten bei hybriden E-Geld-Instituten Sicherungsanforderungen wie in Artikel 9 der Richtlinie 2007/64/EG gelten.

De werkzaamheden van e-geldinstellingen dienen niet noodzakelijkerwijze beperkt te blijven tot de uitgifte van elektronisch geld en daarom moeten voor hybride e-geldinstellingen soortgelijke beschermingsvereisten gelden als die welke in artikel 9 van Richtlijn 2007/64/EG zijn vastgelegd.


Die Tätigkeit der E-Geld-Institute sollte nicht unbedingt auf die Ausgabe von E-Geld beschränkt sein, und daher sollten bei hybriden E-Geld-Instituten Sicherungsanforderungen wie in Artikel 9 der Richtlinie 2007/64/EG gelten.

De werkzaamheden van e-geldinstellingen dienen niet noodzakelijkerwijze beperkt te blijven tot de uitgifte van elektronisch geld en daarom moeten voor hybride e-geldinstellingen soortgelijke beschermingsvereisten gelden als die welke in artikel 9 van Richtlijn 2007/64/EG zijn vastgelegd.


Es sollte daher den Mitgliedstaaten überlassen werden, zu entscheiden, ob und wann es unbedingt notwendig ist, alle Kontakte abzubrechen und ob und wann die zuständigen Behörden den Kontakt zu den Menschenhändlern als Teil der Ermittlungen oder der Strafverfolgung genehmigen können.

Derhalve moet het aan de lidstaten worden overgelaten om te beslissen of en wanneer het verbreken van alle contacten absoluut noodzakelijk is en of en wanneer de bevoegde autoriteiten in het kader van het onderzoek of de vervolging met dergelijke contacten kunnen instemmen.


Weiterhin ist es unbedingt erforderlich, die Umsetzung dieser Verordnung mit der Schaffung der notwendigen Verwaltungsstruktur innerhalb der Dienste der Kommission zu verbinden. Der Rat sollte daher in einer spätestens am 1. April 1995 mit qualifizierter Mehrheit anzunehmenden Entscheidung festlegen, auf welche Anträge, Verfahren und Untersuchungen diese Verordnung Anwendung findet -

Overwegende dat het tevens onontbeerlijk is de diensten van de Commissie de voor de tenuitvoerlegging van deze verordening noodzakelijke administratieve hulpmiddelen ter beschikking te stellen; dat de Raad derhalve in een uiterlijk op 1 april 1995 met gekwalificeerde meerderheid van stemmen vast te stellen besluit dient aan te geven op welke klachten, procedures en onderzoeken deze verordening van toepassing zal zijn,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte daher unbedingt' ->

Date index: 2021-03-27
w