Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte daher sorgfältig vorbereitet » (Allemand → Néerlandais) :

Das System sollte daher auf die Verarbeitung persönlicher Daten im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht vorbereitet sein, d. h. gemäß Richtlinie 95/46/EG[3], die an die Mitgliedstaaten gerichtet ist, bzw. Verordnung (EG) Nr. 45/2001/EG[4], die für Gemeinschaftsorgane und -einrichtungen gilt.

Het EWRS moet in staat zijn persoonsgegevens te verwerken overeenkomstig de communautaire wetgeving, namelijk Richtlijn 95/46/EG[3], die tot de lidstaten is gericht, en Verordening 45/2001/EG[4], die van toepassing is op de communautaire instellingen en organen.


Die Europäische Arzneimittel-Agentur sollte daher einen möglichst uneingeschränkten Zugang zu den Dokumenten gewähren, wobei sie das Recht auf Information sorgfältig gegen geltende Datenschutzanforderungen abwägt.

Het Europees Geneesmiddelenbureau moet daarom een zo ruim mogelijk toegang bieden tot de documenten, zonder het evenwicht tussen het recht op informatie en de geldende voorschriften inzake gegevensbescherming uit het oog te verliezen.


Die Beteiligung der Eesti Post an der Bargeldumstellung ist von wesentlicher Bedeutung und sollte daher sorgfältig vorbereitet werden.

De deelname van Eesti Pank aan de omschakeling naar eurocontanten is van essentieel belang en moet bijgevolg zorgvuldig worden voorbereid.


Die Kommission sollte daher in der Zukunft die Möglichkeit der Einführung solcher Standards sorgfältig prüfen und auch neuen Technologien Rechnung tragen.

De Commissie moet daarom zorgvuldig de mogelijkheid onderzoeken om deze normen in de toekomst in te voeren en zij moet rekening houden met nieuwe technologie.


Die Kommission sollte daher eine sorgfältige Analyse und eine unabhängige Bewertung vornehmen, sobald dies in einer sinnvollen Art und Weise möglich ist.

De Commissie dient derhalve zo snel als dit op zinvolle wijze mogelijk is een gedegen analyse en een onafhankelijke beoordeling uitvoeren.


Sollte sich die Kommission für die Entflechtung entscheiden, muss der Umsetzungsprozess sorgfältig vorbereitet werden, damit die Eigentumsrechte möglichst gewahrt werden.

Als de Commissie ten gunste van ontvlechting beslist, moet de tenuitvoerlegging zorgvuldig worden voorbereid zodat die met betrekking tot eigendomsrechten zo gevoelig mogelijk is.


Sollte sich die Kommission für die Entflechtung entscheiden, muss der Umsetzungsprozess sorgfältig vorbereitet werden, damit die Eigentumsrechte möglichst gewahrt werden.

Als de Commissie ten gunste van ontvlechting beslist, moet de tenuitvoerlegging zorgvuldig worden voorbereid zodat die met betrekking tot eigendomsrechten zo gevoelig mogelijk is.


29. verpflichtet sich, damit diesem ehrgeizigen und langfristigen Projekt die ihm zustehende Bekanntheit und Aufmerksamkeit zuteil wird, sorgfältig die Frage zu prüfen, wie es im Parlament selbst am besten behandelt werden kann, und schlägt daher die Einrichtung eines parlamentarischen Projektteams vor, das angemessen ausgestattet werden sollte, um sich während der Dauer der laufenden Wahlperiode mit diesem langfristigen Projekt be ...[+++]

29. erkent dat dit ambitieuze langetermijnproject de nodige zichtbaarheid en aandacht verdient en zegt dan ook toe zorgvuldig te zullen nadenken over de manier waarop het Parlement zelf met dit project moet omgaan; stelt in dit verband voor een parlementair projectteam in het leven te roepen dat de nodige middelen moet krijgen om zich gedurende de huidige zittingsperiode van het Parlement met dit langetermijnproject bezig te houden en waarin de proced ...[+++]


38. betont, dass die Abhaltung einer öffentlichen Debatte über die Zukunft der Europäischen Union, die sorgfältig vorbereitet werden muss und nicht nur eine Summe von 15 getrennt organisierten Debatten auf nationaler Ebene bilden sollte, eine große Herausforderung darstellt; betont, dass in dieser Debatte erstmals die europäische Öffentlichkeit angesprochen, befragt und miteinbezogen wird; wenn dieses historische Experiment mit Ehrgeiz organisiert und beurteilt wird, kann es einen zentralen Beitrag zum Entstehen einer europäischen Demokratie leisten; ...[+++]

38. benadrukt het feit dat de organisatie van een openbaar debat over de toekomst van de Europese Unie een grote uitdaging vormt, die zorgvuldig moet worden voorbereid en die niet mag ontaarden in 15 afzonderlijke debatten die op nationale basis worden gehouden; onderstreept dat dit debat de eerste gelegenheid zal vormen waarbij het Europese publiek wordt aangesproken, ondervraagd en betrokken; indien dit experiment op ambitieuze schaal wordt opgezet en geëvalueerd, zou het een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan de totstandkoming van een werkelijke democratie op Europees vlak; verzoekt de Europese Commissie daarom een voorstel te ...[+++]


w