Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte daher jedem einzelnen " (Duits → Nederlands) :

Während des Programmzeitraums sollte daher den einzelnen Mitgliedstaaten garantiert werden, dass sie jeweils Finanzierungen für mindestens zwei integrierte Projekte in verschiedenen Bereichen erhalten, vorausgesetzt, die grundlegenden Qualitätsanforderungen werden eingehalten.

Elke lidstaat dient er dan ook op te kunnen bouwen dat zij gedurende de programmeringsperiode voor ten minste twee geïntegreerde projecten op verschillende gebieden financiering krijgt, met de vereiste dat voldaan wordt aan de fundamentele kwaliteitseisen.


Dies sollte nicht jedem einzelnen Land überlassen werden.

Dat mag niet worden overgelaten aan de individuele landen.


– (DA) Herr Präsident, es sollte stets jedem einzelnen Mitgliedstaat überlassen sein, über den eigenen Energiemix entscheiden zu dürfen.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, het moet altijd aan iedere individuele lidstaat zijn om de eigen energiemix te bepalen.


Da derzeit keine Methode verfügbar ist, mit der die Bleimigration unter Simulation der Bedingungen beim Lutschen getestet werden kann, vertrat der SEAC die Ansicht, dass sich die Beschränkung auf den Bleigehalt in jedem einzelnen Teil einer Schmuckware und nicht auf die Migrationsrate des aus solchen Erzeugnissen freigesetzten Bleis stützen sollte.

Aangezien er momenteel nog geen migratietestmethode beschikbaar is om sabbelen na te bootsen, was het Comité sociaaleconomische analyse van mening dat de beperking gebaseerd moet worden op het loodgehalte in enig afzonderlijk deel van juwelen en niet op de migratiesnelheid van lood uit dergelijke voorwerpen.


Es sollte daher jedem einzelnen Mitgliedstaat überlassen bleiben, seine Alters-versor-gungs-systeme weiterzuentwickeln und für die Ausgewogenheit zwischen den Renten-syste-men des ersten, zweiten und dritten Pfeilers sowie für die Sicherstellung eines Mindest-ein-kom-mens für ältere Menschen zu sorgen.

Daarom moet het de taak van iedere lidstaat blijven te zorgen voor de verdere ontwikkeling van de pensioenstelsels, een evenwicht te bewerkstelligen tussen de 1, 2 en 3 pijler en te bepalen hoe een minimaal inkomensniveau van ouderen kan worden verzekerd.


Der Europäische Rat ist daher der Auffassung, dass die Union die Schaffung flexibler Aufnahmesysteme fördern sollte, mit denen auf die von jedem einzelnen Mitgliedstaat festgelegten Prioritäten, Bedürfnisse, Zahlen und Mengen reagiert wird und Migranten in die Lage versetzt werden, aus ihren Qualifikationen und Befähigungen in vollem Umfang Nutzen zu ziehen.

De Europese Raad is derhalve van oordeel dat de Unie de instelling van flexibele toelatingssystemen moet aanmoedigen, die inspelen op de prioriteiten, behoeften, aantallen en volumen die elke lidstaat vaststelt en die het migranten mogelijk maken hun kennis en vaardigheden volledig te benutten.


Die Wettbewerbsregeln für den Verkehrssektor weichen von den allgemeinen Wettbewerbsregeln ab; daher sollte es den Unternehmen ermöglicht werden, die in jedem einzelnen Fall anzuwendende Regelung zu kennen.

Het is, aangezien de mededingingsregels voor het vervoer afwijken van de algemene mededingingsregels, noodzakelijk dat de ondernemingen in staat worden gesteld te weten welke regeling in elk concreet geval toepasselijk is.


Angesichts der sehr unterschiedlichen rechtlichen Rahmenbedingungen, die für die Forschung an menschlichen Embryonen in den einzelnen Mitgliedstaaten gelten, sollte es jedem einzelnen Mitgliedstaat obliegen, im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip zu entscheiden, ob er diese Art von Forschung mit eigenen nationalen Mitteln fördern will.

Gezien de grote verschillen die tussen de lidstaten bestaan bij de rechtsvoorschriften inzake onderzoek met menselijke embryo's, dient het overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel aan de afzonderlijke lidstaten te worden overgelaten of zij dergelijk onderzoek uit eigen nationale middelen willen financieren.


Die Umsetzung im Einzelnen sollte dahingegen den Mitgliedstaaten überlassen bleiben, um damit jedem einzelnen Mitgliedstaat zu ermöglichen, das jeweils seiner besonderen Situation am besten entsprechende System zu wählen.

De gedetailleerde uitvoering moet evenwel aan de lidstaten worden overgelaten, zodat elke lidstaat de regeling kan kiezen die het best bij zijn specifieke situatie past.


In Zukunft muss die EU daher neben der Erstellung von Maßnahmen, die darauf abzielen, die Gründe für die Migration zu verstehen und zu beeinflussen, auch die Wirkungen der Auswanderung auf die Herkunftsländer prüfen und eine verantwortliche Haltung einnehmen, wobei sie die wirt schaftlichen, demographischen, sozialen und politischen Gegebenheiten sowie die Lage der Menschenrechte, die die Migrationsströme auslösen, in jedem einzelnen ...[+++]

In de toekomst zal de EU bij de uitwerking van maatregelen om inzicht te krijgen in en invloed uit te oefenen op de oorzaken van migratie, derhalve ook oog moeten hebben voor en een verantwoordelijke houding moeten aannemen tegenover de gevolgen van emigratie voor de landen van herkomst, waarbij rekening moet worden gehouden met de zeer uiteenlopende economische, demografische, sociale, politieke en mensenrechtensituatie die in elk van deze landen migratiestromen veroorzaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte daher jedem einzelnen' ->

Date index: 2021-06-29
w