Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte daher eindeutig » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Festsetzung derartiger Ziele sollte die Besonderheit von Klimaschutzmaßnahmen im Seeverkehrssektor, die keinerlei – oder sogar negative – Kosten („tief hängende Früchte“) verursachen (wie dies aus der Zweiten THG-Studie der IMO von 2009 hervorgeht) und daher eindeutig für frühzeitige Maßnahmen sprechen, nicht außer Acht gelassen werden.

Bij het bepalen van doelen moet het specifieke karakter van maritieme verminderingsmaatregelen die leiden tot geen, of zelfs negatieve kosten ("laaghangende vruchten"), zoals onder andere vastgesteld in het tweede onderzoek naar broeikasgassen van de IMO uit 2009, in het achterhoofd worden gehouden, aangezien die duidelijk pleiten voor een vroege aanpak.


Das System zur Identifizierung landwirtschaftlicher Parzellen sollte daher regelmäßig aktualisiert werden, um eindeutig nicht beihilfefähige Landschaftselemente und Flächen auszuschließen.

Met het oog daarop moet het identificatiesysteem voor landbouwpercelen regelmatig worden bijgewerkt teneinde apert niet-subsidiabele kenmerken en arealen uit te sluiten.


Die Botschaft des Treffens der Staats- und Regierungschefs der Euro-Gruppe an diesem Freitag sollte daher eindeutig sein, und sie wird eindeutig sein: Wir werden das tun, was nötig ist – an allen Fronten.

De boodschap van de bijeenkomst van staatshoofden en regeringsleiders van de Eurogroep van komende vrijdag moet duidelijk zijn en dat zal die ook zijn: we zullen alles doen wat nodig is – op alle fronten.


Daher sollte die Ingewahrsamnahme von Asylbewerbern nur in den in der Richtlinie eindeutig definierten Ausnahmefällen und im Einklang mit den Grundsätzen der Notwendigkeit und der Verhältnismäßigkeit in Bezug auf die Art und Weise und den Zweck der Ingewahrsamnahme möglich sein. Befindet sich ein Asylbewerber in Gewahrsam, sollte er zur Einlegung eines Rechtsbehelfs vor einem einzelstaatlichen Gericht berechtigt sein.

In dit verband is bewaring van asielzoekers alleen toegestaan onder in deze richtlijn vastgestelde, zeer duidelijk omschreven uitzonderlijke voorwaarden en onderworpen aan de beginselen van noodzakelijkheid en evenredigheid, zowel wat de wijze als wat het doel van de bewaring betreft. Wanneer een asielzoeker in bewaring wordt gehouden, moet hij het recht hebben om die te laten toetsen door een nationale rechterlijke instantie.


Der Anwendungsbereich sollte daher anhand einer Liste von Luftfahrzeugen, die von dieser Verordnung ausgenommen werden, eindeutig festgelegt werden.

De werkingssfeer moet duidelijk worden gedefinieerd door te verwijzen naar een lijst van luchtvaartuigen die van de toepassing van deze verordening vrijgesteld zijn.


Diese Karte sollte daher eindeutig „europäisch“ gestaltet werden, um das Gefühl der Zugehörigkeit zur Europäischen Union zu stärken.

De kaart moet daarom een duidelijk "Europees" ontwerp hebben, zodat bij de burgers het gevoel tot de Europese Unie te horen wordt versterkt.


Es sollte daher eindeutig klargestellt werden, dass die Vermittlertätigkeit als solche nicht als Distanzgeschäft qualifiziert werden kann.

Er moet dus volkomen duidelijk worden gemaakt dat de activiteit van tussenpersonen als zodanig niet als zakendoen op afstand kan worden bestempeld.


die Klausel sollte ein Verfahren der Konsultation zwischen den Vertragsparteien enthalten, in dem die politischen und rechtlichen Mechanismen für den Fall eines Antrags auf Aussetzung der bilateralen Zusammenarbeit wegen wiederholter und/oder systematischer Menschenrechtsverletzungen unter Verstoß gegen das Völkerrecht festgelegt werden; selbstverständlich ist die Aussetzung nur ein letztes Mittel in den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Drittstaaten, daher sollte ein eindeutiges System von Sanktionen entwickelt werden, ...[+++]

de clausule moet in een procedure voorzien voor overlegvoering tussen partijen, onder precieze vermelding van de te volgen procedures in een geval van een verzoek om opschorting van de bilaterale samenwerking op grond van herhaalde en/of stelselmatige schendingen van mensenrechten in strijd met het internationaal recht; opschorting is uiteraard een drastisch middel in de betrekkingen tussen de EU en het derde land, derhalve moet als alternatief een duidelijk systeem van sancties worden ontwikkeld, maar de aanvaarde, fundamenteel positieve benadering van de mensenrechten moet ook de mogelijkheid openlaten dat de samenwerking tijdelijk wordt opgeschort vanweg ...[+++]


Daher sollte es den Mitgliedstaaten freistehen, mehrere Bescheinigungs- und Prüfbehörden oder beauftragte Behörden zu benennen, soweit die Funktionen diesen Behörden eindeutig zugeordnet werden können.

Derhalve moeten de lidstaten verscheidene certificerings- en controle-instanties of instanties waaraan taken worden gedelegeerd kunnen aanwijzen, op voorwaarde dat er een duidelijke toewijzing van functies aan elke van deze instanties is.


Sie sollte daher als hinfällig betrachtet werden, die Rolle des Ausschusses für Haushaltskontrolle hingegen sollte eindeutiger festgelegt werden.

Deze bepaling zou dus als nietig moeten worden beschouwd en de rol van de Commissie Begrotingscontrole zou duidelijker moeten worden omschreven.


w