Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte daher begrüßt » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Initiative sollte daher begrüßt werden, und wie ich bereits vergangene Woche in einer Anfrage an die Europäische Kommission betont habe, denke ich, dass in Anbetracht der Tatsache, dass Preisschwankungen jeden Marktteilnehmer betreffen, konkrete Maßnahmen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik getroffen werden müssen, um die Produktion zu erhöhen, die Märkte besser zu versorgen, eine größere Preisstabilität sicherzustellen sowie zu gewährleisten, dass die Produktion dem Produktionsbedarf Europas entspricht.

Daarom juich ik dit initiatief toe. En omdat de prijsvolatiliteit alle marktdeelnemers treft, geloof ik dat er in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid concrete maatregelen genomen moeten worden om de productie te verhogen, de markten beter te bevoorraden en te zorgen voor prijsstabiliteit en een productie die beantwoordt aan de Europese consumptiebehoeften.


Der van Nistelrooij-Bericht sollte daher wärmstens begrüßt werden, denn außer dass er tiefe Einblicke in die bisherige Arbeit der Mitgliedstaaten gibt, geht er auch die Frage der Kriterien zur Harmonisierung von Finanzinstrumenten und operationelle Plänen an, die auf Innovationen ausgerichtet sind.

Het verslag-Van Nistelrooij moet dan ook van harte worden verwelkomd, omdat het niet alleen een grondig beeld geeft van het tot nu toe in de lidstaten verrichte werk, maar ook een begin maakt met het aanpakken van de kwestie van criteria voor de harmonisering van de financiële instrumenten en de operationele programma’s op het gebied van innovatie.


ist der Auffassung, dass besonders darauf geachtet werden sollte, dass die Frauen in den weniger entwickelten Gebieten der Türkei mehr Rechte erhalten; begrüßt daher Projekte der türkischen Regierung, die Berufsausbildungskurse anbieten, wie zum Beispiel die CATOM-Zentren (Mehrzweck-Gesellschaftscenter (Çok amaçlı toplum Merkezi)) im Südosten der Türkei, hält es jedoch für dringend notwendig, dass noch mehr Initiativen durchgeführt werden, die die Rechte aller Frauen achten und fördern und der gesellschaftlichen ...[+++]

meent dat extra aandacht moet gaan naar de versterking van de rol van vrouwen in de minder ontwikkelde gebieden van Turkije; is dan ook opgetogen over de projecten van de Turkse regering zoals het aanbieden van beroepsopleidingscursussen in de CATOM-centra (centra voor sociale en maatschappelijke integratie) in Zuidoost-Turkije, maar onderstreept ook dat meer initiatieven noodzakelijk zijn die de rechten van alle vrouwen eerbiedigen en bevorderen en waarbij de nadruk in het bijzonder ligt op de sociale inclusie van en grotere zeggenschap voor vrouwen in plattelandsgebieden, werkloze vrouwen en vrouwen die in armoede leven;


Die Tatsache, dass die Kommission eine umfassende Studie der Merkmale des Sektors (Amtsblatt Beilage S 35 vom 21. Februar 2006) eingeleitet hat und beabsichtigt, Leitlinien zu erlassen, wie Wettbewerbsregeln für Pool-Vereinbarungen für Trampdienste gelten sollen, sollte daher begrüßt werden.

Daarom is het een goede zaak dat de Commissie is gestart met een grote studie naar de kenmerken van de sector (supplement op PB S 35 van 21 februari 2006) en van plan is richtlijnen goed te keuren over de manier waarop de mededingingsregels op wilde-vaartpools van toepassing zullen zijn.


erkennt an, dass die Verbesserung der Lebenssituation von Jugendlichen eine Querschnittsaufgabe ist, die in jedem Politikfeld beachtet werden muss; fordert die EU-Organe und die Mitgliedstaaten auf, die Schaffung von Jugendressorts in allen Abteilungen und Ministerien zu fördern, da diese dazu beitragen würden, die Entwicklung angemessener Maßnahmen für die Jugend zu fördern; fordert die Kommission auch auf, in ihren Generaldirektionen „Jugendbeauftragte“ zu benennen und diese weiterzubilden; ist der Ansicht, dass das Ziel die Bewertung von Kommissionspapieren unter jugendpolitischer Perspektive sein sollte; begrüßt ...[+++]

erkent dat het verbeteren van de levensomstandigheden van jongeren een transversale taak is, waarmee op elk beleidsgebeid rekening moet worden gehouden; moedigt de Europese instellingen en de lidstaten aan om de oprichting van een afdeling jeugd in alle departementen en ministeries te bevorderen, om te helpen bij het opstellen van een adequaat jeugdbeleid; vraagt ook dat de Commissie in haar directoraten-generaal „jeugdambtenaren” aanstelt en bijschoolt; meent dat het doel moet zijn de documenten van de Commissie te beoordelen vanuit het oogpunt van de doelstellingen van het jeugdbeleid; verwelkomt daarom nadrukkelijk de sectoroversc ...[+++]


Daher begrüßt der Europäische Datenschutzbeauftragte Artikel 7 des vorgeschlagenen Rahmenbeschlusses, der als Spezifizierung der allgemeinen Regeln ausgelegt werden sollte, die im vorgeschlagenen Rahmenbeschluss über den Schutz personenbezogener Daten enthalten sind.

Daarom is de EDPS ingenomen met artikel 7 van het voorgestelde kaderbesluit, dat moet worden gelezen als een specificatie van de algemene regels in het voorgestelde kaderbesluit over de bescherming van persoonsgegevens.


Die vorgeschlagene Verordnung wird diese Disparität beseitigen und sollte daher von der Industrie begrüßt werden.

De voorgestelde verordening maakt een eind aan deze ongelijkheid en zou derhalve ook door de industrie moeten worden omarmd.


begrüßt, dass das OIE - wie die Gemeinschaft im Rahmen ihrer im Weißbuch (nach dem Konzept "Vom Erzeuger zum Verbraucher") festgelegten neuen Strategie - anerkannt hat, dass der Tierschutz "aufgrund seiner bedeutenden wissenschaftlichen, ethischen, wirtschaftlichen und politischen Dimension großes öffentliches Interesse erregt" und dass er in eine globale Strategie einbezogen werden sollte; er erachtet es daher für zweckmäßig, sein Bekenntnis zur Politik des Tierschutzes als Bestandteil der GAP zu bekräftigen;

- is verheugd dat het OIE zich bij het door de Gemeenschap - in het kader van haar nieuwe, in het Witboek omschreven strategie ("van boer tot bord") - ingenomen standpunt heeft aangesloten en heeft erkend dat het dierenwelzijn een zaak van algemeen belang is "met wetenschappelijke, ethische, economische en politieke facetten" die in een alomvattende strategie geïntegreerd moet worden, en acht het derhalve opportuun andermaal te bevestigen dat hij het beleid inzake de bescherming van het dierenwelzijn als een integrerend onderdeel van het GLB wenst te zien;


16. stellt fest, daß das Vorsorgeprinzip ein rechtsverbindliches Kriterium für die Maßnahmenbewertung im Rahmen des EU-Vertrages sein sollte, und begrüßt daher die Einsicht der Kommission, daß dieses Prinzip in die WTO-Regeln Eingang finden muß; warnt aber bei diesem Vorgang vor Versuchen, seinen Umfang einzuschränken oder seine Anwendung auf andere Weise von Handelsinteressen abhängig zu machen;

16. merkt op dat het voorzorgsbeginsel uit hoofde van het EU-Verdrag een juridisch bindend criterium is voor de evaluatie van acties en is daarom ingenomen met het feit dat de Commissie heeft erkend dat dit beginsel een integrale plaats dient te krijgen binnen de WTO-regels; spreekt echter de waarschuwing uit dat niet moet worden geprobeerd de reikwijdte hiervan te beperken of de toepassing ervan op enigerlei wijze ondergeschikt te maken aan commerciële belangen;


w