Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte dadurch europäischer zusatznutzen geschaffen » (Allemand → Néerlandais) :

Durch den Haushalt sollten das Wachstum und die Schaffung neuer Arbeitsplätze gefördert werden, doch in erster Linie sollte dadurch europäischer Zusatznutzen geschaffen werden.

De begroting moet groei en nieuwe banen bevorderen, maar bovenal Europese meerwaarde creëren.


Mit Hilfe der Richtlinie werden die Voraussetzungen für die Verwirklichung der Interoperabilität, d. h. der Kompatibilität der Infrastruktur, der Fahrzeuge, der Signalgebung und anderer Teilsysteme, im europäische Bahnsystem geschaffen; dadurch soll der Schienenverkehr besser mit anderen Verkehrsmitteln konkurrieren können.

De richtlijn stelt de voorwaarden voor interoperabiliteit vast, d.w.z. de verenigbaarheid van infrastructuur, rollend materieel, seingeving en andere subsystemen van de Europese spoorwegen, waardoor de spoorwegen beter met andere vervoersvormen kunnen concurreren.


Alle Mitgliedstaaten, maritimen Sektoren, Küsten- und Inselregionen und Regionen in äußerster Randlage haben Zugang zu den Fördermaßnahmen im Rahmen des Programms, und es wird ein wirklicher europäischer Zusatznutzen geschaffen.

Alle lidstaten, maritieme sectoren en kustgebieden, eilandgebieden en ultraperifere regio's kunnen van het programma profiteren en er wordt een echte Europese toegevoegde waarde gecreëerd.


3. weist darauf hin, dass bei den derzeitigen Bildungs-, Jugend-, Medien- und Kulturfinanzierungsprogrammen durch eine Zusammenlegung von Ressourcen und eine Stärkung der Zusammenarbeit ein europäischer Zusatznutzen geschaffen wird; hebt hervor, dass diese Programme zur Wirtschaft der EU beitragen, und stellt fest, dass sie den Bedürfnissen der betroffenen Sektoren entsprechend ausgearbeitet wurden, einen hohen Umsetzungsgrad aufw ...[+++]

3. wijst erop dat de huidige financieringsprogramma's voor onderwijs, jeugd, media en cultuur een Europese toegevoegde waarde genereren door bundeling van middelen en versterking van de samenwerking; benadrukt dat deze programma's bijdragen aan de economie van de EU en merkt op dat ze zijn ontwikkeld in overeenstemming met de behoeften van de betrokken sectoren, hoge uitvoeringspercentages laten zien en opmerkelijke hefboom- en doorwerkingseffecten opleveren;


(6) Der Aktionsplan „Sichereres Internet" (1998-2004) hat für eine Finanzierung durch die Gemeinschaft gesorgt, wodurch eine Reihe von Initiativen gefördert und europäischer Zusatznutzen geschaffen werden konnten.

(6) Het Actieplan voor een veiliger internet (1998-2004) heeft geresulteerd in communautaire financiering waarmee men een verscheidenheid van initiatieven met Europese meerwaarde heeft kunnen aanmoedigen.


Der Aktionsplan „Sichereres Internet“ (1998-2004) hat für eine Finanzierung durch die Gemeinschaft gesorgt, wodurch eine Reihe von Initiativen gefördert und europäischer Zusatznutzen geschaffen werden konnten.

(6) Het Actieplan voor een veiliger internet (1998-2004) heeft geresulteerd in communautaire financiering waarmee men een verscheidenheid van initiatieven met Europese meerwaarde heeft kunnen aanmoedigen.


UNTERSTREICHT, dass Artikel 169 zunächst nur auf eine kleine Anzahl von Pilotprogrammen im Rahmen des 6. Rahmenprogramms Anwendung finden sollte, die den Mitgliedstaaten besondere Möglichkeiten verschaffen, auf freiwilliger Basis auf ihre Initiative hin gemeinsame Programme durchzuführen, mit denen europäischer Mehrwert geschaffen und ein besserer Gleichlauf mit der FTE-Politik der Gemeinschaft erreicht wird;

6. BENADRUKT dat de toepassing van artikel 169 aanvankelijk beperkt zou moeten worden tot een klein aantal proefprogramma's uit hoofde van het zesde kaderprogramma die lidstaten specifiek de ruimte bieden om op vrijwillige basis door middel van hun initiatieven gezamenlijke programma's uit te voeren, met het oog op de totstandbrenging van Europese toegevoegde waarde en van meer samenhang met het OTO-beleid van de Gemeenschap;


- Die Organe müssen sich künftig von den Kriterien und Verfahren leiten lassen, die im "Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit" niedergelegt sind, das dem EG-Vertrag mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam beigefügt wird. - Der jährliche Bericht der Kommission "Eine bessere Rechtsetzung" sollte die Grundlage für die Berichterstattung über die Entwicklungen im abgelaufenen Jahr sowie ihre Prüfung sein; die künftigen Berichte sollten rechtzeitig vorgelegt werden, so daß eingehende Beratungen in den betreffenden Organen und Gremien (Europäisches Parlament, Rat, Ausschuß der Regionen, ...[+++]

- de instellingen zullen zich voortaan laten leiden door de criteria en praktijken die neergelegd zijn in het "protocol over subsidiariteit en evenredigheid", dat bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam aan het EG-Verdrag zal worden gehecht; - "De wetgeving verbeteren", het jaarlijkse verslag van de Commissie, moet als basis dienen voor de verslaglegging over en analyse van de ontwikkelingen in het afgelopen jaar; toekomstige verslagen moeten tijdig worden ingediend, zodat alle betrokken instellingen en organen (Europees Parlement, Raad, Comité van de Regio's, COSAC, Economisch en Sociaal Comité) een grondige bespreking kunnen voeren, waardoor ook de Europese Raad optimaal kan worden voorbereid; - de Raad moet over toekom ...[+++]


Die Zwischenbewertung sollte diesem Prozeß dadurch einen neuen Impuls geben, daß die Leitlinien weiter ausgestaltet und ihnen konkretere Ziele gegeben werden, indem engere Verknüpfungen mit anderen einschlägigen Politikbereichen geschaffen und effizientere Verfahren für die Einbeziehung der verschiedenen Akteure festgelegt werden.

De tussentijdse evaluatie dient aan dit proces een nieuwe impuls te geven, door de richtsnoeren nader in te vullen en concretere doelstellingen te geven, zulks door nauwere banden met andere beleidsterreinen tot stand te brengen en door effectievere procedures uit te werken om de verschillende actoren daarbij te betrekken.


Damit würde für die gesamte Bauwirtschaft ein vollständiges und kohärentes System geschaffen. 3. Anerkennung von Diplomen Zwischen 1975 und 1985 wurden sieben sektorale Richtlinien über Ärzte, Krankenpfleger der allgemeinen Pflege, Tierärzte, Zahnärzte, Geburtshelfer, Architekten und Apotheker angenommen, mit denen ein "europäisches Bildungs- und Ausbildungsprofil" geschaffen werden sollte.

3. Erkenning van diploma's Tussen 1975 en 1985 werden zeven sectoriële richtlijnen vastgesteld betreffende de diploma's van artsen, algemeen ziekenverplegers, dierenartsen, beoefenaars van de tandheelkunde, verloskundigen, architecten en apothekers. Deze beogen een "Europees profiel" voor de betrokken opleidingen vast te stellen.


w