Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte bei überlegungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
zu Überlegungen von Programmgestaltern/Programmgestalterinnen beitragen

bijdragen aan het denkproces van de programmator


Grünbuch Das öffentliche Auftragswesen in der Europäischen Union: Überlegungen für die Zukunft

Groenboek De overheidsopdrachten in de Europese Unie: beschouwingen over een toekomstig beleid


Grünbuch Das öffentliche Auftragswesen in der Europäischen Union-Überlegungen für die Zukunft

Groenboek - De overheidsopdrachten in de Europese Unie: Beschouwingen over een toekomstig beleid


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Am 4. und 5. Mai 2000 hat unter portugiesischem Ratsvorsitz eine Konferenz auf Ministerebene stattgefunden, die erste Überlegungen über die mit dem EU-Vertrag gebotenen Möglichkeiten und die Umsetzung der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere anstellen sollte.

Op 4 en 5 mei 2000 werd onder het Portugese Voorzitterschap op ministerieel niveau een conferentie georganiseerd om het debat op gang te brengen over de door het Verdrag van Amsterdam op dit gebied geboden mogelijkheden en over de tenuitvoerlegging van de conclusies van de Europese Raad van Tampere.


Mit Blick auf diese Ziele und ausgehend von den bisherigen Überlegungen sollte die Strategie der Union drei Schwerpunkte aufweisen:

Om deze doelstellingen te bereiken en rekening houdend met het reeds aan de gang zijnde beraad, dient de strategie van de Unie op drie punten te worden toegespitst:


Des Weiteren sollten Überlegungen zu den Grundsätzen und Zielen des Dublin-Systems angestellt werden, und es sollte geprüft werden, ob das System durch zusätzliche Verfahren ergänzt werden sollte.

Er moet verder worden nagedacht over de uitgangspunten en doelstellingen van het Dublin-systeem en over de vraag of dit systeem moet worden aangevuld met andere mechanismen.


Die Kommission sollte diese Überlegungen in den Bewertungsbericht aufnehmen, den sie gemäß Artikel 33 ausarbeiten muss.

De Commissie zou er goed aan doen de uitkomst van deze beraadslagingen ook te verwerken in het evaluatierapport dat zij hierover conform artikel 33 wordt geacht uit te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich sollte bei Überlegungen über neue Zuständigkeiten des HABM auch die Tatsache berücksichtigt werden, dass in verschiedenen Mitgliedstaaten bereits eine Reihe von Strategien im Hinblick auf Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums verfolgt wird.

Ten slotte moet rekening worden gehouden met het feit dat in verschillende lidstaten een aantal strategieën op het gebied van inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten reeds zijn ingevoerd wanneer wordt overwogen om het BHIM met nieuwe activiteiten te belasten.


Wenn die EZB — im Anschluss an eine Anzeige einer nationalen zuständigen Behörde — darüber entscheidet, ob ein Institut für die betreffende Volkswirtschaft bedeutend ist und daher von der EZB beaufsichtigt werden sollte, sollte sie allen relevanten Umständen, einschließlich Überlegungen hinsichtlich gleicher Voraussetzungen, Rechnung tragen.

Indien de ECB naar aanleiding van een kennisgeving door een nationale bevoegde autoriteit bepaalt of een instelling van groot belang is voor de binnenlandse economie, en derhalve onder toezicht van de ECB moet staan, moet zij rekening houden met alle relevante omstandigheden, met inbegrip van overwegingen inzake een vlak speelveld.


Die Kommission sollte unsere Überlegungen, denen dieses Hohe Haus morgen mit großer Mehrheit als politische Forderung formalen Ausdruck verleihen wird, aufgreifen und sich zu eigen machen.

Het is aan de Commissie om onze overwegingen mee te nemen, die deze Vergadering morgen met een grote meerderheid formeel zal uitdrukken als politieke eis.


Die Kommission sollte unsere Überlegungen, denen dieses Hohe Haus morgen mit großer Mehrheit als politische Forderung formalen Ausdruck verleihen wird, aufgreifen und sich zu eigen machen.

Het is aan de Commissie om onze overwegingen mee te nemen, die deze Vergadering morgen met een grote meerderheid formeel zal uitdrukken als politieke eis.


Die Richtlinie sollte diesen Überlegungen und den bestehenden Verordnungen insbesondere bei künftigen Revisionen Rechnung tragen.

In deze richtlijn dient met deze overwegingen en met bestaande regelingen, met name bij toekomstige herzieningen rekening te worden gehouden.


In diesem Grünbuch zeigt die Kommission mögliche Wege auf, um den Kenntnisstand der Bürger zu verbessern, und stellt Überlegungen dazu an, in welchem Umfang der Bürger geschützt werden sollte, über welche Strukturen und Ressourcen die Union in diesem Bereich verfügen sollte und welche Beziehungen zu den Behörden von Drittländern aufgebaut werden sollten.

De Commissie stelt oplossingen voor om de voorlichting van de burgers te verbeteren, en onderzoekt wat de omvang van de aan de burgers te verlenen bescherming zou moeten zijn, over welke structuren en middelen de Unie op dat gebied zou moeten beschikken en welke betrekkingen zouden moeten worden ontwikkeld met de autoriteiten van derde landen.




Anderen hebben gezocht naar : erfindung die geschützt werden sollte     sollte bei überlegungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte bei überlegungen' ->

Date index: 2025-07-07
w