Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte ausdrücklich klargestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Zudem sollte ausdrücklich klargestellt werden, dass es den Mitgliedstaaten freisteht, in ihren nationalen Vorschriften strengere Haftungsregelungen vorzusehen.

Bovendien moet uitdrukkelijk worden bepaald dat het de lidstaten vrij blijft staan in het nationale recht in een strengere aansprakelijkheidsregeling te voorzien.


Zudem sollte ausdrücklich klargestellt werden, dass es den Mitgliedstaaten freisteht, in ihren nationalen Vorschriften strengere Haftungsregelungen vorzusehen.

Bovendien moet uitdrukkelijk worden bepaald dat het de lidstaten vrij blijft staan in het nationale recht in een strengere aansprakelijkheidsregeling te voorzien.


Es sollte ausdrücklich klargestellt werden, dass die Bedeutung des Begriffs „Recycling“ im Zusammenhang dieser Verordnung über das Recycling von Schiffen von der allgemeinen Definition von Recycling in der Abfallrahmenrichtlinie abweicht, weil „Recycling“ im Hongkong-Übereinkommen eine andere Bedeutung erhalten hat.

Er dient zeer goed duidelijk te worden gemaakt dat de betekenis van “recycling” in het kader van deze verordening inzake scheepsrecycling afwijkt van de algemene definitie van recycling in de Kaderrichtlijn afval omdat het Verdrag van Hongkong er een andere betekenis aan geeft.


Da es nach Vertragsabschluss zu Unstimmigkeiten zwischen Reiseveranstalter und Verbraucher über die Erfüllung der Informationspflichten kommen kann, sollte in der Richtlinie ausdrücklich klargestellt werden, dass in diesem Fall der Unternehmer die Nachweispflicht für die Erfüllung der ihm obliegenden Informationspflichten nach Kapitel II trägt. Eine entsprechende Regelung findet sich in Art. 6 Abs. 9 der Richtlinie 2011/83/EU über Rechte der Verbraucher.

Aangezien het na het sluiten van de overeenkomst tot geschillen tussen de organisator en de consument over de nakoming van de informatieverplichting kan komen, moet in de richtlijn duidelijk worden bepaald dat in dat geval de handelaar ingevolge hoofdstuk II de bewijslast draagt voor de nakoming van zijn informatieverplichtingen. Een gelijkaardige regeling is terug te vinden in artikel 6, lid 1 van Richtlijn 2011/83/EU betreffende consumentenrechten.


Ferner sollte klargestellt werden, dass öffentliche Auftraggeber oder Auftraggeber in der Lage sein sollten, ausdrücklich festzulegen, wie Gruppen von Wirtschaftsteilnehmern die Anforderungen in Bezug auf die wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit oder die Kriterien bezüglich der technischen und beruflichen Leistungsfähigkeit, die von den eigenständig teilnehmenden Wirtschaftsteilnehmern verlangt werden, zu erfüllen haben.

Er moet ook worden verduidelijkt dat de aanbestedende diensten of de aanbestedende instanties uitdrukkelijk moeten kunnen bepalen op welke manier combinaties van ondernemers aan de eisen inzake economische en financiële draagkracht moeten voldoen, of uitdrukkelijk de criteria moeten kunnen vastleggen met betrekking tot de technische en beroepsbekwaamheid die wordt verlangd van voor eigen rekening deelnemende ondernemers.


Dies sollte im gesamten Text der Richtlinie ausdrücklich klargestellt werden.

Dit moet in de hele tekst van de richtlijn expliciet duidelijk worden gemaakt.


Es sollte ausdrücklich klargestellt werden, dass die Einrichtung des Ausschusses für die Sicherheit im Seeverkehr die Auflösung der bisherigen Ausschüsse nach sich zieht (Änd. 4).

- duidelijk maken dat de oprichting van het Comité voor maritieme veiligheid beslist gepaard moet gaan met afschaffing van de reeds bestaande comités (amendement 4);


Zudem sollte ausdrücklich klargestellt werden, dass es den Mitgliedstaaten freisteht, in ihren nationalen Vorschriften strengere Haftungsregelungen vorzusehen.

Bovendien moet uitdrukkelijk worden bepaald dat het de lidstaten vrij blijft staan in het nationale recht in een strengere aansprakelijkheidsregeling te voorzien.


Ferner sollte klargestellt werden, dass öffentliche Auftraggeber oder Auftraggeber in der Lage sein sollten, ausdrücklich festzulegen, wie Gruppen von Wirtschaftsteilnehmern die Anforderungen in Bezug auf die wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit oder die Kriterien bezüglich der technischen und beruflichen Leistungsfähigkeit, die von den eigenständig teilnehmenden Wirtschaftsteilnehmern verlangt werden, zu erfüllen haben.

Er moet ook worden verduidelijkt dat de aanbestedende diensten of de aanbestedende instanties uitdrukkelijk moeten kunnen bepalen op welke manier combinaties van ondernemers aan de eisen inzake economische en financiële draagkracht moeten voldoen, of uitdrukkelijk de criteria moeten kunnen vastleggen met betrekking tot de technische en beroepsbekwaamheid die wordt verlangd van voor eigen rekening deelnemende ondernemers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte ausdrücklich klargestellt' ->

Date index: 2025-02-03
w