Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte auch daran gedacht werden " (Duits → Nederlands) :

Um hier Abhilfe schaffen zu können, sind zuallererst adäquate Möglichkeiten zu schaffen , wie diese jungen Menschen wieder in das allgemeine und berufliche Bildungswesen integriert bzw. an den Arbeitsmarkt herangeführt werden können. In Bezug auf junge Menschen mit Behinderungen oder Gesundheitsproblemen sollte alles daran gesetzt werden, dass so viele wie möglich von ihnen am Erwerbsleben teilnehmen, um die Gefahr eines künftigen Abgleitens in Inaktivität und soziale Ausgrenzung einzudämmen.

Ook moet al het mogelijke worden gedaan om ervoor te zorgen dat zoveel mogelijk jongeren met een handicap of gezondheidsproblemen aan het werk zijn, zodat zij zo min mogelijk gevaar lopen niet langer actief te zijn of sociaal te worden uitgesloten.


Es sollte jedoch daran erinnert werden, dass die Gemeinschaft eine innerhalb wie außerhalb der EU etablierte Kompetenz im Bereich des Katastrophenschutzes besitzt.

Er mag echter niet worden vergeten dat de bevoegdheid van de Gemeenschap ten aanzien van civiele bescherming zowel binnen als buiten de EU op solide grondvesten berust:


Es sollte auch daran gedacht werden, dass das neue Ressort „Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft“ bei der Kommission eingerichtet wurde, und dass im Zusammenhang mit diesem neuen Szenario neue Maßnahmen von der Kommission zu erwarten sind.

Ik wijs er ook op dat er een nieuwe portefeuille voor justitie, grondrechten en burgerschap werd gecreëerd binnen de Commissie, en in het kader van dit nieuwe scenario mogen nieuwe maatregelen worden verwacht van de Commissie.


Es sollte jedoch daran gedacht werden, dass die beabsichtigten Adressaten der Vereinfachungen nicht nur Behörden und nationale Stellen sein sollten, die den Agrarsektor verwalten, sondern in allererster Linie die Landwirte, die von Verordnungen übermäßig belastet werden.

We mogen echter niet vergeten dat de doelgroepen van deze vereenvoudiging niet alleen de autoriteiten en nationale instellingen voor de landbouwsector zijn, maar in de eerste plaats de landbouwers, die belast zijn met een overmaat aan regelgeving.


Es sollte auch daran gedacht werden, dass alle zuständigen nationalen Behörden, die im Rahmen der internationalen justiziellen Zusammenarbeit Verantwortung tragen (nicht nur die Kontaktstellen) Zugang zu gesicherten Telekommunikationswegen haben, da diese Behörden auch direkt die zuständigen Behörden in anderen Mitgliedstaaten kontaktieren und Ersuchen auf Rechtshilfe übermitteln können (beispielsweise Europäische Haftbefehle, einschließlich Fingerabdrücke).

Overwogen dient te worden alle bevoegde autoriteiten die verantwoordelijkheden dragen binnen het kader van de internationale justitiële samenwerking (niet alleen de contactpunten) toegang te geven tot beveiligde telecommunicatie, aangezien deze autoriteiten ook rechtstreeks contact opnemen met de bevoegde autoriteiten in andere lidstaten om verzoeken om rechtsbijstand over te brengen (bijvoorbeeld het sturen van een Europees aanhoudingsbevel en vingerafdrukken).


Bemühung um die rechtzeitige Zuteilung eines ausreichenden und geeigneten Frequenzspektrums zur Unterstützung der politischen Ziele der Union, um der steigenden Nachfrage nach drahtlosem Datenverkehr bestmöglich gerecht zu werden und auf diese Weise die Entwicklung kommerzieller und öffentlicher Dienste zu ermöglichen, wobei wichtigen Zielen von allgemeinem Interesse wie der kulturellen Vielfalt und der Vielfalt der Medien Rechnung getragen wird; zu diesem Zweck sollte ...[+++]

ernaar streven tijdig voldoende en geschikt spectrum toe te wijzen ter ondersteuning van de beleidsdoelstellingen van de Unie en zo goed mogelijk tegemoetkomen aan de stijgende vraag naar draadloos gegevensverkeer, en daarbij de ontwikkeling van commerciële en publieke diensten mogelijk maken, met inachtneming van zwaarwegende doelstellingen van algemeen belang als culturele verscheidenheid en het pluralisme in de media; daartoe moet alles in het werk worden gesteld om uiterlijk in 2015, aan de hand van de inventaris van het spectrum ...[+++]


Ein externer AIFM sollte nicht daran gehindert werden, auch die Dienstleistung der individuellen Verwaltung einzelner Anlageportfolios im Rahmen eines Mandats der Anleger nach dessen Ermessen und auf Einzelkundenbasis zu erbringen, einschließlich Portfolios, die im Eigentum von Pensionsfonds und Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung, die unter die Richtlinie 2003/41/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 3. Juni 2003 über die Tätigkeiten und die Beaufsichtigung von Einrichtungen der betriebli ...[+++]

Een externe abi-beheerder dient er niet van te worden weerhouden als beleggingsdienst aan te bieden het per cliënt en op discretionaire basis beheren van beleggingsportefeuilles op grond van een door de belegger gegeven opdracht, inclusief beleggingsportefeuilles van pensioenfondsen en van instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening die vallen onder Richtlijn 2003/41/EG van het Europees Parlement en de Raad van 3 juni 2003 betreffende de werkzaamheden van en het toezicht op instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening , of als neve ...[+++]


In diesem Sinne sollte daran gedacht werden, in konkreten Hoheitsgebieten (Regionen, Gemeinden) über das Ergebnis der Kontrolle und Verwaltung der gegebenenfalls kofinanzierten Beträge zu informieren, zu dem der Rechnungshof gelangt ist.

Men zou er in dit verband aan kunnen denken op het geschikte territoriale niveau (regio's, gemeenten) informatie te geven over de resultaten van de door de Rekenkamer uitgevoerde controles en over zijn bevindingen ten aanzien van het beheer van de betrokken - al dan niet gecofinancierde - gelden.


Was die Verteilung der Mittel betrifft, so muß Solidarität mit jenen Ländern geübt werden, die hohe Verpflichtungen in bezug auf Flüchtlinge eingegangen sind, aber es muß auch daran gedacht werden – wie es im Bericht heißt –, daß Länder mit einer traditionell geringeren Aufnahmekapazität – wie mein Land – ihre Infrastrukturen und Dienstleistungen verbessern, um mit den übrigen Staaten in der Europäischen Union gleichzuziehen und gemeinsam mit ihnen mehr Verantwortung in der Frage der Aufnahmequote – denn ich gl ...[+++]

Wat betreft de toewijzing van de middelen moeten de landen die veel vluchtelingen opvangen kunnen rekenen op onze solidarieit. Maar zoals wordt gezegd in het verslag dienen we ook te beseffen dat landen die minder zijn ingesteld op de opvang van vluchtelingen - zoals mijn land - het niveau van diensten en infrastructuren moeten verhogen tot dat van andere landen. Op die manier kunnen zij samen met de overige landen van de Europese Unie hun aandeel vergroten in de gemeenschappelijke verantwoording - want dat is waar we naar zouden moeten streven.


Hierbei sollte auch daran erinnert werden, dass illegale Einwanderer auch unter dem Schutz der allgemeinen Menschenrechte stehen und ihnen Grundrechte wie das Recht auf Notfallversorgung oder das Recht auf Grundschulbildung für ihre Kinder nicht verwehrt werden können.

Er zij op gewezen dat illegale immigranten door universele mensenrechtnormen worden beschermd en enige basisrechten genieten, bijvoorbeeld gezondheidszorg in noodgevallen en lager onderwijs voor hun kinderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte auch daran gedacht werden' ->

Date index: 2023-07-14
w