Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte aber konkret gefasst werden » (Allemand → Néerlandais) :

Es sollte ins Auge gefasst werden, auch den beitrittswilligen Ländern eine solche Teilnahme zu ermöglichen.

Uitbreiding van deze openstelling naar de kandidaat-landen moet worden overwogen.


Hierfür sollten unbedingt die vorhandenen Möglichkeiten genutzt werden (Stärkung der Rolle der Koordinatoren und Kontaktbeamten und Nutzung aller Möglichkeiten, die die elektronische Kommunikation bietet); gleichzeitig sollte aber darauf geachtet werden, daß die Zahl der Treffen nicht überhandnimmt.

Men zou zich tot het uiterste moeten inspannen om bestaande kanalen te benutten (de rol van coördinatoren en contactambtenaren versterken en ten volle profiteren van de mogelijkheden die elektronische communicaties bieden) en een overmaat aan vergaderingen te vermijden.


Aufgrund dieses Begriffs können nicht nur bi- oder multilaterale Verträge ins Auge gefasst werden, sondern auch die Gesetzgebungsinstrumente der Europäischen Union, ungeachtet dessen, ob es sich um Rahmenerlasse (vor dem Vertrag von Lissabon) oder um Richtlinien der Europäischen Union oder aber um Verordnungen über die EU-Agenturen handelt, darunter Europol.

Dit begrip laat niet enkel toe de bi- of multilaterale verdragen te viseren, maar ook de wetgevende instrumenten van de Europese Unie, ongeacht of het gaat om kaderbesluiten (vóór het Verdrag van Lissabon) of richtlijnen van de Europese Unie of nog om verordeningen op de EU-agentschappen, waaronder Europol.


(31) Bei der jüngsten Die Richtlinie 2003/122/Euratom zur Kontrolle hoch radioaktiver umschlossener Strahlenquellen und herrenloser Strahlenquellen sind, abgesehen von der Erweiterung des Anwendungsbereichs einiger sollte insofern weiter gefasst werden, als darin auch Vorschriften auf alle umschlossenen für umschlossene Strahlenquellen, keine wesentlichen Änderungen notwendig enthalten sein müssen .

(31) De meest recente De voorschriften van Richtlijn 2003/122/Euratombehoeft geen grote wijzigingen, tenzij de uitbreiding van enkele voorschriften tot dienen te worden uitgebreid tot alle ingekapselde radioactieve bronnen.


(31) Die Richtlinie 2003/122/Euratom zur Kontrolle hoch radioaktiver umschlossener Strahlenquellen und herrenloser Strahlenquellen sollte insofern weiter gefasst werden, als darin auch Vorschriften für umschlossene Strahlenquellen enthalten sein müssen.

(31) De voorschriften van Richtlijn 2003/122/Euratom inzake de controle op hoogactieve ingekapselde radioactieve bronnen en weesbronnen dienen te worden uitgebreid naar alle ingekapselde radioactieve bronnen.


Der Anwendungsbereich dieser Leitlinien sollte so weit gefasst werden, dass sie auch Regelungen für Anforderungen an den Besitz, den Verkauf oder die Verbringung von deaktivierten Feuerwaffen aufgreifen.

Het toepassingsgebied van de richtsnoeren moet worden uitgebreid om regels in verband met de vereisten voor het bezit, de verkoop of de overbrenging van onbruikbaar gemaakte vuurwapens te kunnen vaststellen.


Deshalb gestatte ich mir noch eine Ergänzung – sie wurde bereits angesprochen, sollte aber konkret gefasst werden –, nämlich dass die Europäische Union in Lateinamerika eine Beobachtungsstelle für die Menschenrechte einrichten soll, die in Verbindung mit der schon bestehenden der UNO agiert.

Ik veroorloof mij dan ook hieraan zelfs nog toe te voegen - het is al gezegd, maar het moet volgens mij ook echt gebeuren - dat de Europese Unie een waarnemingscentrum voor de mensenrechten in Latijns Amerika moet creëren dat banden onderhoudt met het reeds bestaande bureau van de Verenigde Naties.


Deshalb gestatte ich mir noch eine Ergänzung – sie wurde bereits angesprochen, sollte aber konkret gefasst werden –, nämlich dass die Europäische Union in Lateinamerika eine Beobachtungsstelle für die Menschenrechte einrichten soll, die in Verbindung mit der schon bestehenden der UNO agiert.

Ik veroorloof mij dan ook hieraan zelfs nog toe te voegen - het is al gezegd, maar het moet volgens mij ook echt gebeuren - dat de Europese Unie een waarnemingscentrum voor de mensenrechten in Latijns Amerika moet creëren dat banden onderhoudt met het reeds bestaande bureau van de Verenigde Naties.


Aus diesem Grunde ist die Kommission der Auffassung, dass die hohen Grundsätze durch gezielte Maßnahmen konkreter gefasst werden sollten, die nach dem Vier-Stufen-Konzept des Lamfalussy-Verfahrens eingeführt und umgesetzt werden sollen.

Daarom is de Commissie van mening dat de algemene beginselen verder dienen te worden geconcretiseerd door specifieke maatregelen, vast te stellen op basis van de benadering met vier niveaus volgens het Lamfalussy-proces.


5. betont hinsichtlich der Koordinierung der Anstrengungen im Rahmen der WTO-Handelsverhandlungen die Notwendigkeit der Ausweitung des sozialen Dialogs, der auch Themenbereiche wie nachhaltige Entwicklung und Umweltschutz sowie Beschäftigung und soziale Sicherheit umfassen sollte; auch eine Zusammenarbeit bei der Reform der internationalen Finanzinstitutionen sollte ins Auge gefasst werden;

5. onderstreept met betrekking tot de initiatieven voor coördinatie in de context van de WTO-handelsbesprekingen, de noodzaak van een ruimere sociale dialoog, die onder meer betrekking moet hebben op duurzame ontwikkeling en de milieubescherming alsook op werkgelegenheid en sociale zekerheid; er moet ook worden gestreefd naar samenwerking inzake de hervorming van de internationale financiële instellingen;


w