Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dreidimensionales Vorstellungsvermögen zeigen
Einfühlungsvermögen zeigen
Empathie zeigen
Pilote von Serien zeigen
Pilotfilme zeigen

Vertaling van "sollen zeigen dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Pilote von Serien zeigen | Pilotfilme zeigen

pilootuitzendingen van televisieseries vertonen


Einfühlungsvermögen zeigen | Empathie zeigen

empathie tonen | medeleven tonen


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


dreidimensionales Vorstellungsvermögen zeigen

driedimensionaal denkvermogen tonen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Die Ex-ante-Bewertungen sollen zeigen, dass die festgestellten Marktbedürfnisse durch marktbestimmte Maßnahmen oder andere Maßnahmen der Union, bei denen es sich nicht um die Finanzierung über ein Finanzierungsinstrument handelt, etwa durch Regulierung, Liberalisierung, Reformen oder andere politische Maßnahmen, nicht angemessen und zeitnah erfüllt werden können.

2. De evaluatie vooraf moet aantonen dat, noch met een optreden van de markt, noch met een andere handeling van de Unie dan in de vorm van financiering via een financieringsinstrument, zoals regelgeving, liberalisering, hervorming of een andere beleidsmaatregel, de geconstateerde tekortkomingen of onvolkomenheden van de markt op een afdoende en tijdige manier kunnen worden verholpen.


(2) Die Ex-ante-Bewertungen sollen zeigen, dass die festgestellten Marktbedürfnisse durch marktbestimmte Maßnahmen oder andere Maßnahmen der Union, bei denen es sich nicht um die Finanzierung über ein Finanzierungsinstrument handelt, etwa durch Regulierung, Liberalisierung, Reformen oder andere politische Maßnahmen, nicht angemessen und zeitnah erfüllt werden können.

2. De evaluatie vooraf moet aantonen dat, noch met een optreden van de markt, noch met een andere handeling van de Unie dan in de vorm van financiering via een financieringsinstrument, zoals regelgeving, liberalisering, hervorming of een andere beleidsmaatregel, de geconstateerde tekortkomingen of onvolkomenheden van de markt op een afdoende en tijdige manier kunnen worden verholpen.


Die Maßnahmen, die gegen die Diskriminierung der Roma helfen sollen, zeigen weiterhin wenig Wirkung.

Er zijn al maatregelen genomen om de discriminatie tegen de Roma te bestrijden, maar die maatregelen zijn nog steeds onvoldoende.


Die Ergebnisse der Arbeitskräfteerhebung (Durchschnittswerte für 2005), die Anfang 2007 veröffentlicht werden sollen, zeigen, dass 5,2 % der Bevölkerung im Alter von 15-64 Jahren nicht erwerbstätig, aber dennoch bereit sind, eine Beschäftigung aufzunehmen, wobei 0,2 % von ihnen annehmen, dass keine Arbeit zur Verfügung steht.

Begin 2007 zullen de resultaten worden gepubliceerd van de arbeidskrachtenenquête waarin de gemiddelde waarden voor het jaar 2005 vervat zijn. Uit die cijfers blijkt dat 5,2 procent van de bevolking tussen 15 en 64 jaar niet op de arbeidsmarkt actief is, maar toch wil werken. Binnen deze groep is 0,2 procent van oordeel dat er geen werk beschikbaar is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Ergebnisse der Arbeitskräfteerhebung (Durchschnittswerte für 2005), die Anfang 2007 veröffentlicht werden sollen, zeigen, dass 5,2 % der Bevölkerung im Alter von 15-64 Jahren nicht erwerbstätig, aber dennoch bereit sind, eine Beschäftigung aufzunehmen, wobei 0,2 % von ihnen annehmen, dass keine Arbeit zur Verfügung steht.

Begin 2007 zullen de resultaten worden gepubliceerd van de arbeidskrachtenenquête waarin de gemiddelde waarden voor het jaar 2005 vervat zijn. Uit die cijfers blijkt dat 5,2 procent van de bevolking tussen 15 en 64 jaar niet op de arbeidsmarkt actief is, maar toch wil werken. Binnen deze groep is 0,2 procent van oordeel dat er geen werk beschikbaar is.


Wenn wir uns den Vorschlag ansehen, den die Kommission vor einigen Jahren vorgelegt hat, und den Vorschlag, über den wir morgen abstimmen sollen, zeigen sich bedeutende Unterschiede.

Als we kijken naar het voorstel dat de Commissie een aantal jaren geleden heeft gepresenteerd en naar het voorstel waarover we morgen zullen beslissen, dan zien we aanzienlijke verschillen.


Diese Untersuchungen sollen zeigen, ob der Wettbewerb (insbesondere der grenzübergreifende Wettbewerb) in diesen Sektoren zufriedenstellend funktioniert.

In het kader van deze onderzoeken zal worden nagegaan of de concurrentie (en met name de grensoverschrijdende concurrentie) in beide sectoren ten volle functioneert.


All jene sollen zeigen, dass Koexistenz und Sicherheit möglich sind, wenn das Recht aller auf ein Leben in Frieden, Würde und Gerechtigkeit durchgesetzt wird.

Zij tonen ons aan dat samenleven en veiligheid mogelijk zijn en eenieders recht op een vreedzaam, waardig en rechtvaardig leven geëerbiedigd kan worden.


[2] Der Prozess des industriellen Wandels hängt auch mit dem Phänomen der Globalisierung zusammen, wie eine Studie über die Eingliederung der europäischen Wirtschaft in die internationale Arbeitsteilung zeigen dürfte, deren Ergebnisse im Sommer 2004 vorliegen sollen.

[2] De industriële verandering houdt ook verband met de mondialisering, zoals moet blijken uit een studie over de inpassing van de Europese economie in de internationale arbeidsverdeling, waarvan de resultaten in de zomer van 2004 worden verwacht.


- Die europäischen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung zeigen strukturelle Schwächen und erfordern dringende Reformen, wenn die Lissabonner Ziele erreicht werden sollen.

- De Europese onderwijs- en opleidingssystemen vertonen structurele tekortkomingen en moeten dringend worden hervormd om de doelstelling van de strategie van Lissabon te verwezenlijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollen zeigen dass' ->

Date index: 2025-06-11
w