Mi
t dieser Richtlinie sollen die Bedingungen festgelegt werden, die im Gebiet der Gemeinschaft für die Verwirklichung der Interoperabilität des konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems, wie es in Anhang I beschrieben ist, erfüllt sein müssen. Diese Beding
ungen betreffen die Planungen, den Bau, die Inbetriebnahme, die Umrüstung, die Erneuerung, den Betrieb und die Instandhaltung von Bestandteilen
dieses Systems, die nach Inkrafttreten diese ...[+++]r Richtlinie in Betrieb genommen werden, und darüber hinaus die beruflichen Qualifikationen und die Gesundheits- und Sicherheitsbedingungen in Bezug auf das für seinen Betrieb und seine Instandsetzung eingesetzte Personal.“Deze richtlijn hee
ft tot doel vast te stellen aan welke voorwaarden moet worden voldaan om op communautair grondgebied de interoperabiliteit van het transeuropese conventionele spoorwegnet, zoals omschreven in bijlage I, tot stand te brengen. Deze voorwaarden hebben betrekking op het ontwerp en de bouw, inwerkingstelling, aanpassing vernieuwing en exploitatie alsmede het onderhoud van de elementen van het systeem die na de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn in werking worden gesteld, en voorts op de kwalificaties van en de gezondheids- en veiligheidsvoorschriften voor het personeel dat wordt ingezet bij de exploitatie en het o
...[+++]nderhoud van het systeem.