Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollen nicht derart » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch sein Gutachten vom 21. März 2005 hat der Gemeinderat von Comines-Warneton den Wunsch geäussert, dass der einer öffentlichen Untersuchung unterworfene Revisionsentwurf derart abgeändert wird, dass die Erweiterung des Industriegebiets von Bas-Warneton dem ursprünglichen Antrag der Gemeinde entgegenkommt und 10 ha nicht überschreitet; die restlichen 14 ha sollen gemäss dem seinem Gutachten zum Vorschlag einer sich von der « cha ...[+++]

Bij zijn advies van 21 maart 2005, heeft de gemeenteraad van Komen-Waasten gewenst dat het voorontwerp van herziening onderworpen aan het openbaar onderzoek wordt gewijzigd zodat de uitbreiding van het industriegebied van Neerwaasten aan de aanvankelijke aanvraag van de gemeente beantwoordt en 10 ha niet overschrijdt; het saldo van 14 ha dient te worden overgedragen naar het project van gemengde bedrijfsruimte « Vier Koningen » vo ...[+++]


Ich war bedauerlicherweise der Ansicht, die Abstimmung hätte im Juli stattfinden sollen, um gar nicht erst eine derart tiefe Unsicherheit entstehen zu lassen.

Wel vond ik dat deze stemming in juli had moeten plaatsvinden zodat er geen vacuüm vol onzekerheid had kunnen ontstaan.


Was das Säbelrasseln in Bezug auf die Menschenrechte anbelangt, von deren Einhaltung die Beziehungen der EU mit dem Rest der Welt abhängen sollen, so würde es an Glaubwürdigkeit gewinnen, wenn nicht derart selektiv vorgegangen würde und auch Länder wie China angesprochen würden.

Wat de mensenrechten betreft - waarvan de inachtneming een voorwaarde zou moeten zijn voor de betrekkingen van de EU met de rest van de wereld - zou de grootspraak hierover aan geloofwaardigheid winnen als deze niet zo selectief was en ook op een land als China werd gericht.


Was das Säbelrasseln in Bezug auf die Menschenrechte anbelangt, von deren Einhaltung die Beziehungen der EU mit dem Rest der Welt abhängen sollen, so würde es an Glaubwürdigkeit gewinnen, wenn nicht derart selektiv vorgegangen würde und auch Länder wie China angesprochen würden.

Wat de mensenrechten betreft - waarvan de inachtneming een voorwaarde zou moeten zijn voor de betrekkingen van de EU met de rest van de wereld - zou de grootspraak hierover aan geloofwaardigheid winnen als deze niet zo selectief was en ook op een land als China werd gericht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wäre es nicht angebracht, über derart entscheidende Themen eine unabhängige internationale Begutachtung durchzuführen, einen objektiven Sachstand zu ermitteln, gerade weil die chinesischen Behörden in gewisser Weise unzugänglich bleiben und alle offiziellen Erklärungen nur beschwichtigen sollen?

Zou het geen goed idee zijn om een onafhankelijke internationale evaluatie van dergelijke zaken te laten uitvoeren aangezien China op dit vlak weinig transparant is en de officiële verklaringen alleen geruststellend zijn?


Asylverfahren sollen nicht derart langwierig sein, dass schutzbedürftige Personen über lange Zeit im Ungewissen gehalten werden und andererseits Personen, die keines Schutzes bedürfen und lediglich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten verbleiben wollen, den Asylantrag als eine Möglichkeit zur Verlängerung ihres Aufenthalts ansehen.

Asielprocedures moeten niet zo langdurig en omslachtig zijn dat personen die bescherming behoeven lange tijd in onzekerheid moeten verkeren voordat er over hun zaak een beslissing wordt genomen, of dat personen die geen bescherming nodig hebben maar die op het grondgebied van de lidstaat wensen te blijven, een asielverzoek zien als een manier om hun verblijf met ettelijke jaren te verlengen.


Auch wenn die Europäische Kommission das Europäische Parlament „freiwillig“ konsultiert, stellt sich die Frage, ob nicht Regelungen, die derart weitgehende Auswirkungen für Industrie, Handel und Verbraucher haben und mit den Liberalisierungsprozessen am Telekommunikations- und Energiesektor durchaus verglichen werden können, nicht in Zukunft dem Mitentscheidungsverfahren unterliegen sollen.

Hoewel de Europese Commissie het Europees Parlement "vrijwillig" raadpleegt, kan men zich afvragen of regelingen die dermate verstrekkende gevolgen hebben voor industrie, handel en consument en die zeker vergeleken kunnen worden met de liberaliseringsprocessen in de telecom- en energiesector, in de toekomst niet in het kader van de medebeslissingsprocedure moeten worden behandeld.




D'autres ont cherché : sollen nicht derart     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollen nicht derart' ->

Date index: 2022-11-21
w