Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollen möglichst weitgehend » (Allemand → Néerlandais) :

Auf der Tagung des hochrangigen DAC der OECD im April 2001 verpflichtete sich die Kommission zur Umsetzung der Prinzipien und Ziele der DAC-Empfehlung über die Aufhebung der Lieferbindungen (EN) (dies bezieht sich nur auf die am wenigsten entwickelten Länder (LDC), doch sollen die DAC-Mitglieder eine möglichst weitgehende Aufhebung ihrer Lieferbindungen anstreben).

Op de bijeenkomst op hoog niveau heeft de Commissie zich ertoe verbonden geest en doelstellingen van de DAC-aanbeveling op het gebied van ontkoppeling van de steun (EN) te implementeren (de ontkoppeling beperkt zich daarin tot de minst ontwikkelde landen (MOL), maar de landen die bij de DAC zijn aangesloten, wordt gevraagd er een zo ruim mogelijke interpretatie aan te geven).


Der Berichterstatter ist der Auffassung, dass die in großer Zahl stattfindenden Tötungen von Tieren unter Anwendung der höchstmöglichen humanitären Standards bei möglichst weitgehender Einschränkung des körperlichen und psychischen Leidens der getöteten Tiere und unter möglichst weitgehender Vermeidung unnötiger Grausamkeit stattfinden sollen.

Uw rapporteur is van mening dat slacht op grote schaal moet plaatsvinden met inachtneming van de hoogste humanitaire normen en een zo volledig mogelijke beperking van het fysieke lijden van de slachtdieren, onder vermijding van elke onnodige wreedheid.


(14) Die Beschränkungen der Anzahl und der Dauer von Kabotagebeförderungen sind zwar erforderlich, aber nur eine Zwischenstufe, wodurch die Mitgliedstaaten angespornt werden sollen, die steuer- und arbeitsrechtlichen Rahmenbedingungen möglichst weitgehend zu vereinheitlichen.

(14) De beperkingen ten aanzien van de frequentie en de periode voor het verrichten van cabotagevervoer zijn noodzakelijk als tussenstadium om de lidstaten aan te sporen om de fiscale en arbeidsvoorwaarden zoveel mogelijk te harmoniseren.


(14) Die Beschränkungen der Anzahl und der Dauer von Kabotagebeförderungen sind zwar erforderlich, aber nur eine Zwischenstufe, wodurch die Mitgliedstaaten angespornt werden sollen, die steuer- und arbeitsrechtlichen Rahmenbedingungen möglichst weitgehend zu vereinheitlichen.

(14) De beperkingen ten aanzien van de frequentie en de periode voor het verrichten van cabotagevervoer zijn noodzakelijk als tussenstadium om de lidstaten aan te sporen om de fiscale en arbeidsvoorwaarden zoveel mogelijk te harmoniseren.


Durch den Vorschlag sollen Hindernisse für die Freizügigkeit der Bürger, die sich durch die Behinderung der Familienzusammenführung ergeben könnten, beseitigt sowie eine möglichst weitgehende Erleichterung ihrer Ausübung erreicht werden.

Het voorstel heeft ten doel voor het vrije verkeer van burgers de obstakels uit de weg te ruimen die zouden kunnen ontstaan door het opwerpen van belemmeringen voor gezinshereniging, en de uitoefening van dit recht zo gemakkelijk mogelijk te maken.


Die verwendeten Kabelsätze sollen den praktischen Einsatzfall möglichst weitgehend nachbilden und sind vorzugsweise mit den echten Lasten und Schaltelementen anzuschließen.

De in de praktijk gebruikte bedrading moet zoveel mogelijk worden geïmiteerd, bij voorkeur met de echte belastingen en schakelelementen.


(3) Die im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe gelieferten Erzeugnisse sollen möglichst weitgehend den Ernährungsgewohnheiten der begünstigten Bevölkerung entsprechen und für das Land, dem die Hilfe gewährt wird, keine negativen Auswirkungen haben.

3. De produkten die als voedselhulp worden geleverd, moeten zo veel mogelijk op de voedingsgewoonten van de ontvangende bevolking zijn afgestemd en mogen geen negatieve invloed hebben op de hulpontvangende landen.


w