Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "sollen mehrere dieser " (Duits → Nederlands) :

Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen der Vernichtung/Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert (Zone 8) auf die Arten, Arten- und Natura 2000-Randlebensräume, ob innerhalb eines Natura 2000-Gebiets eingetragen oder nicht, und sogar auf Ebene der Wal ...[+++]

Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden met de impact van de vernietiging/inbedrijfname van het Bois Saint-Lambert (zone 8) op de soorten, habitats van soorten en peri ...[+++]


(5) In erster Linie muss die Tätigkeit des Netzes in den Mitgliedstaaten besser strukturiert werden, wobei eine oder mehrere nationale Kontaktstellen als Dreh- und Angelpunkt fungieren sollen; auf dieser Grundlage muss dann die Rolle der Kontaktstellen innerhalb des Netzes sowie gegenüber Richtern und bestimmten Berufskammern gestärkt werden.

(5) In de eerste plaats moet de werking van het netwerk in de lidstaten beter worden georganiseerd rond een of meer nationale contactpunten en moet bijgevolg de rol van de contactpunten binnen het netwerk alsook ten aanzien van rechters en bepaalde beroepsorden worden versterkt.


Gemäss den Vorarbeiten können verschiedene Rechtfertigungsgründe angeführt werden (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2008-2009, Nr. 2012/1, S. 19); einerseits kann die Kirchenfabrik anführen, dass die unbebauten Baugrundstücke oder Parzellen, die ihr gehören, « nicht realisierbar sind im Sinne von Artikel 3.2.1 Nr. 1 » (ebenda), das heisst, dass sie eines oder mehrere der in dieser Bestimmung erwähnten besonderen Merkmale aufweisen; andererseits kann die Kirchenfabrik in Bezug auf unbebaute Grundstücke oder Parzellen, die nicht den vorerwähnten besonderen Merkmalen entsprechen, « Entschuldigungsgründe vorbringen, in denen angegeben ist ...[+++]

Luidens de parlementaire voorbereiding, kunnen diverse rechtvaardigingsgronden worden aangevoerd (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2012/1, p. 19) : enerzijds, kan de kerkfabriek aanvoeren dat de onbebouwde bouwgronden of kavels die haar toebehoren « niet realiseerbaar zijn, in de zin van artikel 3.2.1, 1° » (ibid. ), dit wil zeggen dat ze beantwoorden aan een of meer van de in die bepaling vermelde bijzondere karakteristieken; anderzijds, kan de kerkfabriek ten ...[+++]


19. ist der Auffassung, dass die Unterstützung für das Unternehmertum und die KMU einen Eckpfeiler der Politik der EU in den Bereichen Jugend und Innovation darstellt; ist überzeugt von der Notwendigkeit, die Unterstützung für sämtliche Programme und Instrumente zur Förderung des Unternehmertums auch in ländlichen Gebieten zu bekräftigen, indem Unterstützung für die Startphase von Unternehmensneugründungen geleistet und der Erfahrungsaustausch unter jungen Unternehmen gefördert wird; verweist in dieser Hinsucht auch auf die Bedeutung des Small Business Act zur Erleichterung des Zugangs zur Finanzierung und zu öffentlichen Aufträgen für ...[+++]

19. is van mening dat ondersteuning van ondernemerschap en MKB een hoeksteen is van het EU-beleid inzake jongeren en innovatie; is ervan overtuigd dat steun aan alle programma's en instrumenten die erop gericht zijn ook in plattelandsgebieden het ondernemerschap te stimuleren, waarmee bijstand wordt verleend aan het starten van ondernemingen en ervaringen tussen jonge ondernemers worden uitgewisseld, moet worden voortgezet; herinnert in dat verband aan de rol die de Small business act heeft gespeeld bij de facilitering van de toegang tot financiering en openbare aanbestedingen voor het MKB en om de vaardigheden en innovatiecapaciteiten van het MKB ...[+++]


19. ist der Auffassung, dass die Unterstützung für das Unternehmertum und die KMU einen Eckpfeiler der Politik der EU in den Bereichen Jugend und Innovation darstellt; ist überzeugt von der Notwendigkeit, die Unterstützung für sämtliche Programme und Instrumente zur Förderung des Unternehmertums auch in ländlichen Gebieten zu bekräftigen, indem Unterstützung für die Startphase von Unternehmensneugründungen geleistet und der Erfahrungsaustausch unter jungen Unternehmen gefördert wird; verweist in dieser Hinsucht auch auf die Bedeutung des Small Business Act zur Erleichterung des Zugangs zur Finanzierung und zu öffentlichen Aufträgen für ...[+++]

19. is van mening dat ondersteuning van ondernemerschap en MKB een hoeksteen is van het EU-beleid inzake jongeren en innovatie; is ervan overtuigd dat steun aan alle programma's en instrumenten die erop gericht zijn ook in plattelandsgebieden het ondernemerschap te stimuleren, waarmee bijstand wordt verleend aan het starten van ondernemingen en ervaringen tussen jonge ondernemers worden uitgewisseld, moet worden voortgezet; herinnert in dat verband aan de rol die de Small business act heeft gespeeld bij de facilitering van de toegang tot financiering en openbare aanbestedingen voor het MKB en om de vaardigheden en innovatiecapaciteiten van het MKB ...[+++]


In der Erwägung, dass im Rahmen dieser Aufgabe in einer mehrere Fachgebiete umfassenden Strategie und einer beteiligungsorientierten, pragmatischen und kohärenten Vorgehensweise die gemeinsamen Kenntnisse und Erfahrungen vereinigt werden sollen und sowohl das interne als auch das externe technische, operative und funktionelle Fachwissen zu bündeln, um die inovatorischen Gedanken und Aktionen zu fördern, die auf eine qualitative und organisatorische Verbesserung des sozialen Wohnungsbaus abzielen;

Overwegende dat die opdracht ernaar streeft de gemeenschappelijke kennis en ervaring in een plurisdisciplinaire strategie en een op inspraak gerichte aanpak te bundelen en de technische, operationele en functionele knowhow zowel intern als extern samen te brengen met het oog op de bevordering van de vernieuwende ideeën en acties voor de kwalitatieve en organisationele verbetering van de sociale huisvesting;


Angaben der in Brüssel ansässigen Menschenrechtsorganisation Christian Solidarity Worldwide zufolge sollen mehrere dieser 22 ägyptischen Bürger darüber hinaus von der Polizei verhaftet und misshandelt worden sein.

Bovendien is volgens de mensenrechtenorganisatie Christian Solidarity Worldwide in Brussel een aantal van deze 22 Egyptische burgers gearresteerd en door de politie mishandeld.


Angaben der in Brüssel ansässigen Menschenrechtsorganisation Christian Solidarity Worldwide zufolge sollen mehrere dieser 22 ägyptischen Bürger darüber hinaus von der Polizei verhaftet und misshandelt worden sein.

Bovendien is volgens de mensenrechtenorganisatie Christian Solidarity Worldwide in Brussel een aantal van deze 22 Egyptische burgers gearresteerd en door de politie mishandeld.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Falls sich die in der zweiten Spalte der Tabelle erwähnte Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes aus der Fusion mehrerer Gesellschaften ergibt und in Erwartung der Durchführung dieser von der Regierung in ihrer Sitzung vom 18. Oktober 2001 genehmigten Fusionsmassnahme, gilt der Kommissar als bezeichnet innerhalb der verschiedenen Gesellschaften, die fusioniert werden sollen.

Indien de in de tweede kolom van de tabel bedoelde openbare huisvestingsmaatschappij uit de fusie tussen verscheidene maatschappijen onstaat en in afwachting van het doorvoeren van deze operatie, aangenomen door de Waalse Regering tijdens de zitting van 18 oktober 2001, wordt de commissaris geacht aangewezen te zijn binnen de verschillende maatschappijen die moeten fuseren.


w