Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Institutionelle Struktur
Institutioneller Rahmen

Traduction de «sollen einen rahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten


Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


institutionelle Struktur [ institutioneller Rahmen ]

institutionele structuur [ institutioneel kader ]


Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten

verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006


medizinische Dienstleistung im Rahmen fachärztlicher Tätigkeit anbieten

gezondheidszorgdiensten bieden aan patiënten in de gespecialiseerde geneeskunde


im Rahmen der Interessenvertretung für Minderheiten dolmetschen

tolkdiensten bij belangenbehartiging verzorgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Über die Rolle des Privatsektors als Partner in der Entwicklungszusammenarbeit hinaus enthält der vorgeschlagene strategische Rahmen zudem Maßnahmen und Instrumente, die den Privatsektor dabei unterstützen sollen, im Rahmen seiner grundlegenden Geschäftsstrategien positive Entwicklungsresultate zu erzielen.

Het voorgestelde strategische kader kijkt ook verder dan de particuliere sector als partner voor ontwikkelingssamenwerking, en omvat ook acties en instrumenten om de particuliere sector te helpen positieve ontwikkelingsresultaten te boeken als onderdeel van haar zakelijke kernstrategie.


Im Rahmen einer gemeinsamen An strengung aller betroffenen Interessengruppen, z.B. Vertreter der Kommission, der Mitgliedstaaten, der Industrie und der NRO sollen im Rahmen des Programms Vorarbeiten durchgeführt werden, damit die Kommission dem Rat und dem Parlament zu gegebener Zeit konkrete politische Vorschläge unterbreiten kann.

Door samenwerking tussen alle relevante betrokken partijen, zoals vertegenwoordigers van de Commissie, de lidstaten, de industrie en de NGO's zal het programma voorbereidend werk uitvoeren voor de Commissie met als doel uit te monden in concrete beleidsvoorstellen voor de Raad en het Europees Parlement.


Davon sollen 43 neu eingestellt werden, und 27 Stellen sollen im Rahmen einer internen Personalumsetzung gedeckt werden.

Daarvan worden 43 personen nieuw aangeworven en 27 posten worden ingevuld door middel van interne herschikking.


Der Hohe Vertreter und die Kommission sollen im Rahmen des Möglichen gemeinsame Initiativen, ob nun im Bereich des auswärtigen Handelns oder auf dem begrenzteren Feld der GASP, ergreifen, um die Kohärenz des auswärtigen Handelns der Union entsprechend dem allgemeinen Interesse der Gemeinschaft zu stärken.

De hoge vertegenwoordiger en de Commissie moeten voor zover mogelijk gezamenlijke initiatieven voorleggen, zowel aangaande het externe optreden van de Unie als met betrekking tot het beperktere domein van het GBVB, om de samenhang van het externe optreden van de EU te versterken met het oog op het algemeen Europees belang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Parlamente sollen im Rahmen der jährlichen Fortschrittsberichte ihre Anregungen einbringen, und die Präsidenten des Panafrikanischen Parlaments und des Europäischen Parlaments sollen zu den Afrika-Gipfeltreffen eingeladen werden, um ihnen Gelegenheit zur Darlegung ihrer Visionen zu geben.

De parlementen zullen hun input geven bij de jaarlijkse voortgangsverslagen en de voorzitters van het Europees Parlement en het pan-Afrikaans parlement zullen worden uitgenodigd hun visie te geven tijdens de Afrika-toppen.


Diese Ziele sollen im Rahmen eines zeitnahen Gesetzgebungsverfahrens in der Mitentscheidung festgelegt werden.

Deze doelstellingen moeten in de nabije toekomst worden vastgesteld door middel van een wetgevingsprocedure.


1. Finanzielle Anreize sollen im Rahmen des Subsidiaritätsprinzips grundsätzlich von den Mitgliedstaaten geschaffen werden.

1. Financiële prikkels moeten op grond van het subsidiariteitsbeginsel principieel door de lidstaten worden besloten.


Darüber hinaus sollen im Rahmen des vorgeschlagenen integrierten Aktionsprogramms im Bereich des lebenslangen Lernens für den Zeitraum 2007-2013 insbesondere die Mobilität und die Kooperation zwischen Hochschulen und der Industrie unterstützt werden.

Het voorgestelde integrale actieprogramma op het gebied van onderwijs en een leven lang leren voor de periode 2007-2013 zal met name de mobiliteit en samenwerking tussen universiteiten en bedrijfsleven stimuleren.


Sofern dies nicht bereits im Rahmen anderer Finanzierungsinstrumente erfolgt, sollen im Rahmen der allgemeinen Ziele des Programms Maßnahmen auf den Gebieten Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung angeregt, gefördert und konzipiert werden, die (gegebenenfalls anhand umfassender Gefahren- und Risikoabschätzungen) Sicherheitsrisiken, insbesondere im Zusammenhang mit Terrorismus, verhindern oder mindern sollen.

Het programma is erop gericht in het kader van de algemene doelstellingen nog niet door andere financiële instrumenten bestreken maatregelen op het gebied van preventie, paraatheid en gevolgenbeheersing (die ten doel hebben alle veiligheidsrisico's te voorkomen of te beperken, in het bijzonder risico's die verband houden met terrorisme) aan te moedigen, te bevorderen en te ontwikkelen, waar nodig op basis van uitvoerige dreigings- en risicoanalyses.


Des Weiteren sollen im Rahmen des 7. FuE-Rahmenprogramms Initiativen gestartet werden, die die Vernetzung von in der EU tätigen ausländischen Wissenschaftlern - insbesondere jenen, die auf Gebieten von unmittelbarem Interesse für die Entwicklungsländer arbeiten - und Forschungseinrichtungen in ihren Herkunftsländern erleichtern sollen.

Bovendien zullen in het kader van het zevende kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling initiatieven worden genomen om gemakkelijker netwerken te creëren tussen de buitenlandse onderzoekers die in de EU werkzaam zijn – in het bijzonder onderzoekers die werken op gebieden die rechtstreeks van belang zijn voor de ontwikkelingslanden – en onderzoeksinstellingen in hun land van herkomst.




D'autres ont cherché : institutionelle struktur     institutioneller rahmen     sollen einen rahmen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollen einen rahmen' ->

Date index: 2024-06-27
w