Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollen reihe ergänzender maßnahmen " (Duits → Nederlands) :

Diese ‚Pôles’ sollen eine Reihe ergänzender Maßnahmen für Unternehmen unterstützen und koordinieren, für die FuE eine zentrale Rolle spielen.

Deze “pôleszullen voor bedrijven waarvoor onderzoek en ontwikkeling cruciaal is een aantal complementaire beleidslijnen ondersteunen en coördineren.


- Die Kommission plant die Durchführung einer Reihe ergänzender Maßnahmen, um den Erfassungsgrad von Daten, die Auflösung und die Auswahl zusammengestellter Parameter[36] , [37] noch weiter zu verbessern.

- De Commissie is van plan nog een reeks acties op te zetten om de gegevensdekking, de resolutiegraad en het bereik van geordende parameters te verbeteren[36] , [37].


Nach Abschluss der Programmplanungsphase wird die Kommission eine Reihe von Maßnahmen durchführen, die zu einer effizienten Nutzung der Strukturfonds beitragen, die der Informationsgesellschaft und der wissensbasierten Wirtschaft zugute kommen sollen, und mit denen als Folgemaßnahme zu der im Dezember 2000 in Lyon abgehaltenen Konferenz "Informationsgesellschaft und wirtschaftlicher, sozialer und territorialer Zusammenhalt" die Synergien zwischen dem IST-Programm und den Strukturfonds gesteigert werden sollen.

Nu het programmeringswerk ten einde loopt, zal de Commissie een aantal maatregelen nemen om er te helpen voor zorgen dat efficiënt gebruik wordt gemaakt van de middelen van de structuurfondsen die zijn bestemd voor de informatiemaatschappij en de kenniseconomie en voor het verbeteren van de synergieën tussen het IST-programma en de structuurfondsen als follow-up van de conferentie over "De informatiemaatschappij en de economische, sociale en territoriale cohesie" in Lyon in december 2000.


Diese Bestimmung gehörte zu einer Reihe von Maßnahmen, mit denen auf effizientere Weise als bisher die betrügerischen Praktiken von Vermittlern illegaler Arbeitskräfte bekämpft werden sollen, die einerseits in der Nichtzahlung von Sozialbeiträgen, Berufssteuervorabzügen und Mehrwertsteuer bestehen und andererseits in dem Besetzen einer großen Zahl von Arbeitsplätzen durch Personen, die Sozialleistungen empfangen (Pensionen, Arbeitslosengeld und KIV-Leistungen) und unter Missachtung der auf die Gewährung dieser Leistungen sich beziehen ...[+++]

Die bepaling maakte deel uit van een geheel van maatregelen ter bestrijding, op een meer doeltreffende wijze dan in het verleden, van de bedrieglijke praktijken van de koppelbazen, die, enerzijds, bestaan in het niet betalen van sociale bijdragen, de bedrijfsvoorheffing en de btw en, anderzijds, in het bezetten van een belangrijk aantal werkplaatsen, hetzij door personen die sociale uitkeringen genieten (pensioenen, werkloosheidsuitkeringen en ZIV-uitkeringen) en wier prestaties in strijd zijn met de betrokken uitkeringsreglementering, hetzij door buitenlanders die niet gemachtigd zijn te werken.


Schlussendlich empfiehlt Ihre Berichterstatterin, die Verbindungen zwischen allen Akteuren, die mit EGF-Anträgen befasst sind, zu stärken, und fordert die Mitgliedstaaten auf, auf nationaler Ebene eine Reihe ergänzender Maßnahmen zu ergreifen, damit Arbeitnehmern angemessene Unterstützung gewährt wird und damit angemessene Rechtsvorschriften zur Verhinderung eines Missbrauchs des EGF eingeführt werden.

Tot slot beveelt de rapporteur aan te zorgen voor een verbetering van de contacten tussen alle betrokkenen bij EFG-aanvragen en roept ze de lidstaten op een reeks complementaire maatregelen op nationaal niveau toe te passen om ervoor te zorgen dat voldoende steun wordt verleend aan de werknemers en dat passende wettelijke bepalingen van kracht zijn om oneigenlijk gebruik van het EFG te vermijden.


19. betont, dass das TFC-System nicht als alleinige Maßnahme im Kampf gegen Überfischung und Kapazitätsüberhang angesehen werden darf, sondern eine der den Mitgliedstaaten zur Verfügung stehenden zusätzlichen Bewirtschaftungsmaßnahmen sein sollte, wobei die Kommission zusammen mit den zwei Mitgesetzgebern den breiteren Rahmen dieses Systems setzen, die nationale Umsetzung, wenn diese Option vom Mitgliedstaat gewählt wurde, kontrollieren und überwachen und den Gesetzgebern regelmäßig über die Ergebnisse des Systems Bericht erstatten muss; betont, dass die Entwicklung einer Reihe ...[+++]

19. onderstreept dat het stelsel van overdraagbare visserijconcessies niet mag worden beschouwd als enige maatregel ter bestrijding van de overbevissing en, indien aangetoond, overcapaciteit, maar dat het een van meerdere beschikbare, onderling aanvullende beheersmaatregelen moet zijn waarvan de lidstaten naar keuze gebruik kunnen maken, en waarvoor de Commissie – samen met de twee andere wetgevende instanties – het bredere kader opzet, toezicht houdt op de uitvoering ervan op nationaal niveau (indien de lidstaat hiervoor heeft gekozen) en periodiek verslag uitbrengt aan de wetgevers over de resultaten van het stelsel; onderstreept in d ...[+++]


Die politischen Strategien müssen auf einer Reihe ergänzender Maßnahmen z. B. zur Bewusstseinsbildung, Stärkung der Handlungskompetenz, Strategieentwicklung, Rechtsetzung, Vergabe öffentlicher Aufträge, Bildung und Ausbildung, zum sozialen Dialog, Austausch der bewährtesten Verfahren, Finanzierung von Sozialeinrichtungen, Monitoring und Benchmarking (vergleichende Beurteilung), beruhen.

De beleidsmaatregelen moeten zijn gebaseerd op een reeks aanvullende acties, zoals voorlichting, capaciteitsopbouw, beleidsontwikkeling, wetgeving, normalisatie, overheidsopdrachten, onderwijs, sociale dialoog, uitwisseling van goede praktijken, financiering van sociale diensten, monitoring en benchmarking.


9. Darüber hinaus hat die Kommission die Interessengruppen aufgefordert, ihre Ansichten zu einer Reihe ergänzender Maßnahmen darzulegen, beispielsweise

Voorts heeft de Commissie de betrokken partijen uitgenodigd zich uit te spreken over een aantal aanvullende maatregelen zoals:


Parallel dazu sollen ergänzende Maßnahmen auf Initiative der Kommission durchgeführt werden, um etwaige Programmlücken zu schließen oder Bereiche abzudecken, die im Rahmen der vorgeschlagenen Maßnahmen nicht ausreichend berücksichtigt wurden.

Tegelijk is voorzien in aanvullende activiteiten op initiatief van de Commissie om de lacunes van het programma of de gebieden waarmee in het kader van de voorgestelde acties niet voldoende rekening is gehouden, aan te vullen.


Ich habe bemerkt, daß die Schulen durch eine Reihe ergänzender Maßnahmen stark in die Bildungsprogramme einbezogen werden.

Ik heb gemerkt dat de scholen educatieve programma’s hebben opgezet met een reeks aanvullende activiteiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollen reihe ergänzender maßnahmen' ->

Date index: 2022-03-11
w