Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angehöriger des diplomatischen Dienstes
Botschaft
Botschafter
Botschafterin
Botschaftspersonal
Das Unternehmen repräsentieren
Diplomat
Diplomatischer Dienst
Diplomatischer Vertreter
Gesandter
Geschäftsträger
Konsul

Traduction de «sollen botschaft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Botschafterin | Botschafter | Botschafter/Botschafterin

ambassadeur | ambassadrice


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten




als Botschafter oder Botschafterin des Unternehmens handeln | das Unternehmen repräsentieren

fungeren als bedrijfsambassadeur | optreden als bedrijfsambassadeur


diplomatischer Dienst [ Angehöriger des diplomatischen Dienstes | Botschafter | Botschaftspersonal | Diplomat | diplomatischer Vertreter | Gesandter | Geschäftsträger | Konsul ]

personeel in diplomatieke dienst [ ambassadeur | attaché | consul | diplomaat | diplomatiek agent | diplomatiek ambt | diplomatiek personeel | diplomatiek vertegenwoordiger | kanselarij | kanselier | personeel van de delegatie | zaakgelastigde ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Innovative Methoden sollen wirkungsvoll eingesetzt werden, z. B. sollen Studierenden- oder Ehemaligenverbände als Botschafter oder Werbeträger für die EU-Hochschulbildung auftreten, und die neuen Medien sollen ein digital kompetentes Zielpublikum ansprechen.

Verder zal zinvol gebruik worden gemaakt van nieuwe kanalen, bijvoorbeeld studenten- en alumniverenigingen die als ambassadeurs en pleitbezorgers van het hoger onderwijs in de EU optreden, en van nieuwe media, om een digitaal geletterd doelpubliek te bereiken.


Eine klare Botschaft dieses Jahres besteht darin, dass Folgemaßnahmen unverzichtbar sind, wenn die mit dem Jahr erreichten Fortschritte auf lokaler, nationaler oder europäischer Ebene Bestand haben sollen.

Duidelijk is in ieder geval dat follow-upactiviteiten van wezenlijk belang zijn om de tijdens het Jaar geboekte voortgang – zij het op lokaal, nationaal of Europees niveau – niet verloren te laten gaan.


Abschließend bestätigten Botschafter Froman und Kommissarin Malmström, dass EU‑US‑Handelsabkommen die Möglichkeiten von Staaten nicht beeinträchtigten, entsprechende Vorschriften einzuführen oder beizubehalten, mit denen die hohe Qualität der Dienstleistungen gewährleistet und wichtige Ziele des allgemeinen öffentlichen Interesses, wie Gesundheitsschutz, öffentliche Sicherheit oder Umweltschutz, geschützt werden sollen.

Ten slotte hebben ambassadeur Froman en commissaris Malmström ook bevestigd dat de handelsakkoorden van de EU en de VS de overheden niet verhinderen regels vast te stellen of te behouden om de hoge kwaliteit van diensten te verzekeren en belangrijke doelstellingen van openbaar belang zoals gezondheid, veiligheid of het milieu te beschermen.


Die Botschafterinnen und Botschafter – je eine Studierende oder ein Studierender und ein Mitglied des Bildungspersonals – wurden als Vertreter/innen ihres Landes ausgewählt, und zwar aufgrund der Wirkung, die Erasmus auf ihr Berufs- und Privatleben gehabt hat. Sie sollen anderen Studierenden und Lehrkräften Mut machen, die gebotenen Möglichkeiten für prägende Erfahrungen und neue Perspektiven zu nutzen.

Uit elk land wordt één student en één personeelslid gekozen als ambassadeur, op basis van de impact die Erasmus op hun werk en hun privéleven heeft gehad; zij hebben als taak andere studenten en docenten aan te moedigen de kans te grijpen om hun leven te veranderen en hun blikveld te verruimen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission will aus ehemaligen Praktikantinnen und Praktikanten „Goodwill-Botschafter“ machen, die europäische Ideen und Werte verbreiten und fördern sollen.

De Commissie heeft plannen voor een netwerk van oud-stagiairs die optreden als goodwillambassadeurs en die de Europese ideeën en waarden uitdragen.


Eine klare Botschaft dieses Jahres besteht darin, dass Folgemaßnahmen unverzichtbar sind, wenn die mit dem Jahr erreichten Fortschritte auf lokaler, nationaler oder europäischer Ebene Bestand haben sollen.

Duidelijk is in ieder geval dat follow-upactiviteiten van wezenlijk belang zijn om de tijdens het Jaar geboekte voortgang – zij het op lokaal, nationaal of Europees niveau – niet verloren te laten gaan.


Diese Ziele sollen durch verschiedenen Kommunikationsaktivitäten erreicht werden, darunter die so genannten „Binnenmarkt-Botschafter“ (Persönlichkeiten aus Unternehmen und Wirtschaft), eine einheitliche Anlaufstelle für die verschiedenen Dienste für Bürger und Unternehmen (Europa Direkt, Ihr Europa, SOLVIT, der Bürger-Wegweiserdienst, EURES, das neue integrierte Netz zur Unterstützung von Unternehmen etc.) sowie ein angepasster Binnenmarktanzeiger, mit dem die Auswertung der Ergebnisse verbessert werden soll.

De verwezenlijking van deze doelstellingen is met name gebaseerd op het proefproject “ambassadeurs van de interne markt” (mensen uit de ondernemers- en handelswereld), op een “één‑loket‑procedure” waarbij verschillende diensten aan de burgers en de ondernemingen worden gegroepeerd (Europe Direct, Your Europe, SOLVIT, Citizens' Signpost Service, EURES, het nieuwe netwerk voor geïntegreerde ondersteuning van bedrijven, enz.), alsmede op een aangepast uniek scorebord van de interne markt om de prestaties beter te evalueren.


Die spezifischen EU-Maßnahmen umfassen Besuche der EU-Kommissare in den Mitgliedstaaten und nationalen Parlamenten, Unterstützung von Bürgerprojekten, mehr Transparenz bei den Ratssitzungen, die Schaffung eines Netzes „europäischer Goodwill-Botschafter", die der europäischen Debatte mehr Profil verleihen sollen, und die Förderung von Vorhaben zur Steigerung der Wahlbeteiligung.

De specifieke EU-acties omvatten bezoeken van commissarissen aan lidstaten en nationale parlementen, de ondersteuning van burgerprojecten, het streven naar meer openheid over de vergaderingen van de Raad, de oprichting van een netwerk van "Europese goodwillambassadeurs" om het profiel van het Europese debat te verhogen, alsook de ondersteuning van projecten om de opkomst voor de Europese verkiezingen te vergroten.


Anschließend nahm der Rat die nachstehenden Schlussfolgerungen an, in denen der Standpunkt der EU dargelegt wird, der dem Europäischen Rat in Sevilla unterbreitet wird, und die eine eindeutige politische Botschaft an den Weltgipfel in Johannesburg darstellen sollen.

Vervolgens nam de Raad de volgende conclusies aan betreffende het aan de Europese Raad van Sevilla toe te zenden standpunt van de EU, dat een krachtig politiek signaal aan de top van Johannesburg moet overbrengen.


Sie sollen aber auch eine wichtige Botschaft vermitteln - nämlich dass das Sprachenlernen die Toleranz und das gegenseitige Verstehen der Menschen aus unterschiedlichen Ländern und Kulturen fördert.

Ze hebben evenwel ook een gemeenschappelijke boodschap: dat het leren en gebruiken van meerdere talen een bijdrage levert aan het vergroten van tolerantie en begrip tussen mensen uit verschillende landen en culturen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollen botschaft' ->

Date index: 2022-07-05
w