Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollen sentinel-daten in möglichst " (Duits → Nederlands) :

Damit sollen die Sentinel-Daten in möglichst vielfältigen Anwendungen mit maximalem Nutzen verwendet werden, und die Verbreitung von auf Erdbeobachtungsdaten beruhenden Informationen unter den Endnutzern soll gefördert werden.

Een dergelijke aanpak heeft tot doel het nuttige gebruik van Sentinelgegevens voor een zo breed mogelijk scala aan toepassingen te maximaliseren en de verbreiding van op aardobservatie gebaseerde informatie voor eindgebruikers te stimuleren.


1.3.a Sicherstellung, dass alle IKT-gestützten Produkte und Dienste, die unterstützt werden sollen, „eingebaute“ Schutzfunktionen enthalten, um bereits in der Planungsphase ein möglichst hohes Maß an Vertraulichkeit privater Daten, Datenschutz und Schutz der Privatsphäre zu gewährleisten;

1.3 bis. waarborgen dat alle ICT-producten en –diensten die ondersteund worden, voorzien zijn van "privacy by design", om vanaf de ontwerpfase een zo hoog mogelijk niveau van vertrouwelijkheid van persoonsgegevens, gegevensbescherming en bescherming van de persoonlijke levenssfeer te waarborgen;


Mit diesem Ansatz wird eine Maximierung des Nutzens von Sentinel-Daten bei einem möglichst breiten Spektrum an Anwendungen angestrebt, und die Übernahme von Informationen, die auf Erdbeobachtungsdaten für Endnutzer beruhen, soll gefördert werden.

Een dergelijke aanpak is gericht op maximalisering van het positieve gebruik van de Sentinel data voor een zo groot mogelijke reeks toepassingen, teneinde het gebruik van op aardobservatiedata gebaseerde informatie door eindgebruikers te bevorderen.


Dieser Ansatz zielt auf einen größtmöglichen Nutzen von Sentinel-Daten in einem möglichst breiten Spektrum von Anwendungen und soll die Verwendung von Informationen, die auf Erdbeobachtungsdaten beruhen, durch Endnutzer stimulieren.

Een dergelijke aanpak is gericht op maximalisering van het nuttige gebruik van de Sentinelgegevens voor een zo groot mogelijke reeks toepassingen, teneinde het gebruik van op aardobservatiedata gebaseerde informatie door eindgebruikers te bevorderen.


Diese Grundsätze sind das Ergebnis mehrjähriger Studien und Expertengutachten; sie sollen gewährleisten, dass Umweltinformationen möglichst sinnvoll organisiert werden, und insbesondere sicherstellen, dass die derzeitigen Investitionen in Überwachungs- und andere Datenerfassungsprozesse unter dem Gesichtspunkt des Nutzens der resultierenden Daten den größtmöglichen Vorteil erbringen.

Deze beginselen zijn het resultaat van verschillende studies en overwegingen van deskundigen die moeten waarborgen dat milieu-informatie zo doeltreffend mogelijk georganiseerd wordt en in het bijzonder dat de actuele investeringen in monitoringsprocessen en andere systemen voor gegevensverzameling met het oog op het gebruik van de resulterende gegevens een zo groot mogelijk voordeel opleveren.


Drittens sollen nicht-landwirtschaftliche Verwendungen in den Anwendungsbereich der Verordnung aufgenommen werden, und viertens geht es darum, die erhobenen Daten möglichst umfassend zu nutzen.

Ten derde de noodzaak van het opnemen van gebruik buiten de landbouw in het toepassingsgebied van de verordening en ten vierde de noodzaak van optimaal gebruik van de verzamelde gegevens.


(2a) Um die Belastung für die Unternehmen und die Kosten für die nationalen statistischen Ämter möglichst gering zu halten, können die Mitgliedstaaten Daten, die nur als Beitrag zu europäischen Gesamtbeträgen verwendet werden sollen, mit dem Markierungszeichen „CETO“ (bloßer Beitrag zu europäischen Gesamtbeträgen) versehen.

2 bis. Om de last voor de ondernemingen en de kosten voor de nationale bureaus voor de statistiek te minimaliseren, kunnen de lidstaten gegevens die alleen worden gebruikt als bijdrage aan Europese totalen met een "CETO"markeringsteken voorzien.


3. Sollen Datenreihen über Grössen des privaten Sektors mit Daten über diese nach der Art der Wirtschaftstätigkeit klassifizierten öffentlichen Körperschaften und privaten Organisationen kombiniert werden, so müssen die für ihre Festlegung und Klassifizierung verwendeten statistischen Einheiten Grössen entsprechen, die den statistischen Einheiten, wie sie im privaten Sektor definiert sind, möglichst nahekommen.

3. Wanneer reeksen gegevens over entiteiten uit de particuliere sector moeten worden gecombineerd met gegevens over deze naar de aard van hun economische activiteit ingedeelde overheidsinstellingen en privaatrechtelijke instellingen, moet voor hun identificatie en classificatie gebruik worden gemaakt van statistische eenheden die overeenkomen met entiteiten die de meeste overeenstemming vertonen met de statistische eenheden zoals die in de particuliere sector zijn gedefinie ...[+++]


Außerdem sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, die Festlegung von Bestimmungen zu unterstützen, die die internationale Zusammenarbeit erleichtern; hierzu gehören auch Bestimmungen über eine möglichst umfassende Rechtshilfe; sie sollen sich ferner für Bestimmungen einsetzen, die den Vertragsparteien des Übereinkommens auferlegen, gespeicherte Daten auf Ersuchen einer anderen Partei soweit erforderlich sicherzustellen, sowie für Bestimmungen, in denen die Vertragsparteien ...[+++]

Voorts wordt de lidstaten verzocht steun te verlenen aan de vaststelling van bepalingen die de internationale samenwerking vergemakkelijken, waaronder bepalingen betreffende wederzijdse rechtsbijstand op zo groot mogelijke schaal, bepalingen die stipuleren dat de verdragspartijen opgeslagen gegevens op verzoek van een andere partij bewaren, en tot slot bepalingen waarin de verdragspartijen wordt gevraagd gegevens die op hun grondgebied zijn opgeslagen, in het kader van onderzoek naar ernstige misdrijven versneld op te zoeken, en onder bepaalde ...[+++]


w