Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollen dann wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Studie wird zurzeit vom Europäischen Sprachinspektorennetz geprüft (IV.2.1); seine Schlussfolgerungen sollen dann auf einem Symposium erörtert und verbreitet werden (II.4.2).

De studie wordt momenteel onderzocht door het Europees netwerk van taalinspecteurs (IV.2.1) en de conclusies zullen tijdens een symposium worden besproken en verspreid (II.4.2).


- Ende 2003 wird die irische Regierung einen nationalen Aktionsplan gegen Rassismus veröffentlichen; ab 2004 sollen dann diesbezügliche Maßnahmen durchgeführt werden.

- De Ierse regering zal aan het eind van 2003 een nationaal actieplan tegen racisme publiceren en vanaf 2004 zullen maatregelen ten uitvoer worden gelegd.


(32) Die Integration des Binnenmarkts der elektronischen Kommunikation ließe sich durch einen Rahmen zur Festlegung bestimmter wesentlicher europäischer virtueller Produkte beschleunigen, die für Anbieter elektronischer Kommunikationsdienste dann besonders wichtig sind, wenn grenzübergreifende Dienste angeboten werden sollen und eine Strategie für die gesamte Union in einem Umfeld angestrebt wird, das immer stärker von AIPN-Netzen ...[+++]

(32) De integratie van de interne markt voor elektronische communicatie wordt versneld indien een kader wordt vastgesteld waarin een aantal belangrijke Europese virtuele producten worden omschreven die voor aanbieders van elektronische-communicatiediensten van groot belang zijn voor het aanbieden van grensoverschrijdende diensten en waarin op basis van centrale parameters en minimumkenmerken een EU-brede strategie wordt opgesteld in een steeds sterker wordende IP-omgeving.


Wenn die dem irischen Volk und in der Tat allen europäischen Bürgern während des Verlaufs der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon gemachten Versprechen wahr werden sollen, dann wird jede Institution in Europa transparenter und hinter einer Glasscheibe tätig sein müssen.

De beloften die gedurende het Verdrag van Lissabon aan de Ierse bevolking - en feitelijk aan alle Europese burgers - zijn gedaan, kunnen slechts worden ingelost als elke instelling in Europa doorzichtiger wordt gemaakt en achter een glazen wand aan het werk kan worden gezien.


Wenn jetzt noch dazukommt, dass Erdgasfelder im Iran und im Irak für Europa erschlossen werden sollen, dann wird es uns vermutlich so ergehen wie Verdi selbst. Denn auch er ist nach seinem Nabucco-Projekt jahrelang nicht mehr zur Ruhe gekommen.

En als we bedenken dat aardgasvelden in Iran en Irak ontgonnen zullen worden voor de Europese markt, dan zal het met ons vermoedelijk net zo aflopen als met Verdi zelf. Want ook bij hem duurde het na zijn Nabucco-project ook jaren voor hij weer tot rust kwam.


Diese einigen sich auf einen Text unter der Voraussetzung, dass jede der entsprechenden Bürokratien darin sämtliche Vorschriften findet, die in dem gemeinsamen Entwurf enthalten sein sollen. Dann wird der Text dem Parlament übermittelt, und dieses ernennt einen Berichterstatter.

Voorwaarde is wel dat ieder ambtenarenapparaat van iedere afzonderlijke minister alle noodzakelijk geachte regels in het gemeenschappelijk voorstel terugvindt. Vervolgens wordt de tekst doorgestuurd naar het Parlement, dat een rapporteur benoemt.


Falls der erste Änderungsantrag der Grünen, nach dem die allgemeinen Rückstellungen auf 19,5 Millionen Euro aufgestockt werden sollen, angenommen wird, und gleichzeitig der zweite Änderungsantrag der Grünen über den Abzug von 10 Millionen Euro aus den Rückstellungen für Gebäude abgelehnt wird, dann wird die Obergrenze von 20 % für die Ausgaben des Europäischen Parlaments überschritten.

Mocht het eerste amendement van de Groenen, inzake het verhogen van de algemene reserve tot 19,5 miljoen euro, worden aangenomen, terwijl hun tweede amendement, inzake de verlaging van de reserve voor gebouwen met 10 miljoen euro, wordt verworpen, dan zal het plafond van 20 procent voor de uitgaven van het Europees Parlement worden overschreden.


Wenn die vorgeschlagenen regionalen Beratungsgremien die notwendige Legitimierung erhalten sollen, dann müssen die europäischen Institutionen dazu verpflichtet werden, ihre Gutachten zu Fragen im Zusammenhang mit den betroffenen Gebieten zu beachten, und es ist von grundlegender Bedeutung, dass eine direkte Verbindung zwischen den Gremien und den einzelnen europäischen Institutionen geschaffen wird.

Willen de voorgestelde regionale adviesraden de noodzakelijke legitimiteit krijgen, dan moeten de Europese instellingen worden verplicht om naar hun advies te luisteren over zaken die te maken hebben met de betrokken gebieden en het is van essentieel belang dat er een directe koppeling wordt gemaakt tussen de raden en elk van de Europese instellingen.


b) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine Rebsorte, aus deren Vermehrungsgut Erzeugnisse hervorgegangen sind, die gemäß den Artikeln 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2002 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze und Anforderungen des Lebensmittelrechts, zur Errichtung der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit und zur Festlegung von Verfahren zur Lebensmittelsicherheit(36) in Lebensmitteln und Futtermitteln verwendet werden sollen, nur dann zugelassen wird, wenn sie bereits a ...[+++]

b) De lidstaten zorgen ervoor dat een wijnstokras uit welks teeltmateriaal producten zijn afgeleid die bedoeld zijn om te worden gebruikt in levensmiddelen en diervoeders ingevolge de artikelen 2 en 3 van Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden(36), alleen wordt aanvaard indien het ...[+++]


"(3) a) Sollen aus Vermehrungsgut von Reben hervorgegangene Erzeugnisse als oder in Lebensmittel(n) im Sinne von Artikel 3 oder als oder in Futtermittel(n) im Sinne von Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2003 über genetisch veränderte Lebensmittel und Futtermittel(35) verwendet werden, so wird die betreffende Rebsorte nur dann zugelassen, wenn sie bereits aufgrund der genannten Verordnung zugelassen wor ...[+++]

3. a) Wanneer van teeltmateriaal voor wijnstokken afgeleide producten bestemd zijn om te worden gebruikt als of in levensmiddelen die onder artikel 3 vallen of als of in diervoeders die onder artikel 15 vallen van Verordening (EG) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003 inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders(35), wordt het betrokken wijnstokras alleen aanvaard indien het uit hoofde van die verordening is toegelaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollen dann wird' ->

Date index: 2025-03-20
w