Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollen beschleunigt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durch Dislokationen koennen Umwandlungsvorgaenge im Werkstoff beschleunigt werden

transformatieprocessen in het materiaal kunnen door dislo caties worden versneld


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten


Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Arbeiten an dem Fahrplan für die Visaliberalisierung mit der Türkei sollen beschleunigt werden – dabei bleiben die 72 Benchmarks, die die Türkei erfüllen muss, unverändert (35 wurden bereits erfüllt).

De werkzaamheden inzake het stappenplan voor visumliberalisering met Turkije worden versneld.


Mit dieser wichtigen Initiative sollen die bildungs- und kulturtragenden Kreise sowie die wirtschaftlichen und sozialen Akteure Europas mobilisiert werden, damit die Entwicklung der Aus- und Weiterbildungssysteme sowie der Übergang Europas zur wissensbasierten Gesellschaft beschleunigt werden.

Dit belangrijke initiatief heeft tot doel de onderwijs- en culturele sector en de economische en sociale actoren in Europa ertoe aan te zetten de veranderingen in de onderwijs- en opleidingssystemen te bespoedigen met het oog op de overgang van Europa naar een kennismaatschappij.


Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben sich entschlossen, zusammenzuarbeiten, um ihre jeweiligen bildungstechnologischen Strategien zu harmonisieren und Erfahrungen auszutauschen. Mit eLearning sollen ihre Bemühungen unterstützt und koordiniert und die Anpassung der Aus- und Weiterbildungssysteme in Europa beschleunigt werden.

De lidstaten van de Europese Unie hebben besloten samen te werken om hun beleid op het gebied van onderwijstechnologie te harmoniseren en hun ervaring uit te wisselen. eLearning heeft tot doel hun inspanningen te ondersteunen en te coördineren en de aanpassing van de onderwijs- en opleidingssystemen in Europa te versnellen.


Zur Stärkung des Binnenmarkts und im Rahmen der fortgesetzten Bemühungen, mehr Anreize für Investitionen in der EU zu schaffen, hat die Kommission heute eine Initiative vorgestellt, durch die die Auftragsvergabe effizienter und nachhaltiger gestaltet werden soll. Zugleich sollen digitale Technologien umfassend genutzt und Verfahren vereinfacht und beschleunigt werden.

Om de eengemaakte markt te versterken en investeringen in de Unie te blijven stimuleren, komt de Commissie vandaag met een initiatief voor een efficiëntere en duurzame aanpak van overheidsopdrachten, waarbij ten volle gebruik wordt gemaakt van digitale technologieën om de procedures te vereenvoudigen en te versnellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
124. hält es für wichtig, die Effizienz des Justizapparats zu verbessern; begrüßt diesbezüglich die Verabschiedung der Gesetze zur Änderung der Straf- und Zivilprozessordnung (die am 1. Juli 2003 bzw. am 14. August 2003 in Kraft traten), mit denen die Verfahren zum einen vereinfacht und beschleunigt werden sollen, wodurch es möglich werden dürfte, den Rückstand anhängiger Rechtssachen aufzuholen, und zum anderen eine befriedigende Vollstreckung der Urteile sichergestellt werden soll; fordert nachdrücklich, die Rechtshilfe für die Bürger zu verbessern;

124. is van mening dat de effectiviteit van het gerechtelijk apparaat moet worden verbeterd; is in verband hiermee ingenomen met het feit dat er wetten zijn aangenomen tot wijziging van de strafrechtelijke en civielrechtelijke procedures (in werking getreden op 1 juli, resp. 14 augustus 2003), die enerzijds een vereenvoudiging en versnelling van de procedures tot doel hebben, waardoor de achterstand in onbehandelde zaken kan worden weggewerkt, en anderzijds een bevredigende uitvoering van de vonnissen moeten garanderen; wijst voorts op de noodzaak de rechtsbijstand voor burgers te verbeteren;


69. begrüßt die derzeit von den staatlichen Stellen Lettlands durchgeführten Reformen, die seine Verwaltung umstrukturieren und deren Leistungsfähigkeit verstärken und so die Koordinierung, Transparenz und Rechenschaftspflicht bei administrativen Maßnahmen verbessern sollen; geht jedoch davon aus, dass die öffentliche Verwaltung unbedingt weiter gestärkt werden muss, insbesondere durch Schaffung eines neuen Gehältersystems, damit die Arbeitsentgelte im öffentlichen Dienst wettbewerbsfähig werden; weist auch darauf hin, dass die Umse ...[+++]

69. is ingenomen met de lopende hervormingen die de Letse autoriteiten ondernemen met het oog op herstructurering en versterking van de bestuurlijke capaciteit, die de coördinatie, de transparantie en de controleerbaarheid van overheidsmaatregelen zal verbeteren; is echter van mening dat het van het grootste belang is het overheidsapparaat verder te versterken, met name door de invoering van een nieuw salarisstelsel met het oog op de verwezenlijking van een concurrerende beloning in de overheidssector; vestigt tevens de aandacht op de noodzaak de tenuitvoerlegging van de in 1998 gestarte bestuurlijke territoriale herv ...[+++]


123. hält es für wichtig, die Effizienz des Justizapparats zu verbessern; begrüßt diesbezüglich die Verabschiedung der Gesetze zur Änderung der Straf- und Zivilprozessordnung (die am 1. Juli 2003 bzw. am 14. August 2003 in Kraft traten), mit denen die Verfahren zum einen vereinfacht und beschleunigt werden sollen, wodurch es möglich werden dürfte, den Rückstand anhängiger Rechtssachen aufzuholen, und zum anderen eine befriedigende Vollstreckung der Urteile sichergestellt werden soll; fordert nachdrücklich, die Prozesskostenhilfe für die Bürger zu verbes ...[+++]

123. is van mening dat de effectiviteit van het gerechtelijk apparaat moet worden verbeterd; is in verband hiermee ingenomen met het feit dat er wetten zijn aangenomen tot wijziging van de strafrechtelijke en civielrechtelijke procedures (in werking getreden op 1 juli, resp. 14 augustus 2003), die enerzijds een vereenvoudiging en versnelling van de procedures tot doel hebben, waardoor de achterstand in onbehandelde zaken kan worden weggewerkt, en anderzijds een bevredigende uitvoering van de vonnissen moeten garanderen; wijst voorts op de noodzaak de rechtsbijstand voor burgers te verbeteren;


69. begrüßt die derzeit von den staatlichen Stellen Lettlands durchgeführten Reformen, die seine Verwaltung umstrukturieren und deren Leistungsfähigkeit verstärken und so die Koordinierung, Transparenz und Rechenschaftspflicht bei administrativen Maßnahmen verbessern sollen; geht jedoch davon aus, dass die öffentliche Verwaltung unbedingt weiter gestärkt werden muss, insbesondere durch Schaffung eines neuen Gehältersystems, damit die Arbeitsentgelte im öffentlichen Dienst wettbewerbsfähig werden; weist auch darauf hin, dass die Umse ...[+++]

69. is ingenomen met de lopende hervormingen die de Letse autoriteiten ondernemen met het oog op herstructurering en versterking van de bestuurlijke capaciteit, die de coördinatie, de transparantie en de controleerbaarheid van overheidsmaatregelen zal verbeteren; is echter van mening dat het van het grootste belang is het overheidsapparaat verder te versterken, met name door de invoering van een nieuw salarisstelsel met het oog op de verwezenlijking van een concurrerende beloning in de overheidssector; vestigt tevens de aandacht op de noodzaak de tenuitvoerlegging van de in 1998 gestarte bestuurlijke territoriale herv ...[+++]


Wo notwendig, sollen Vertragsverletzungsverfahren beschleunigt werden. Nichtlegislative Unterstützungsmaßnahmen, wie Verhaltenskodizes, werden ebenfalls vorgestellt werden.

Inbreukprocedures worden waar nodig versneld. Ook worden niet-wetgevende steunmaatregelen voorgesteld, zoals gedragscodes.


(2) Für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts muß die Übermittlung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen, die in einem anderen Mitgliedstaat zugestellt werden sollen, zwischen den Mitgliedstaaten verbessert und beschleunigt werden.

(2) Het is voor de goede werking van de interne markt nodig de verzending tussen de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken, met het oog op betekening of kennisgeving ervan, te verbeteren en te versnellen.




D'autres ont cherché : sollen beschleunigt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollen beschleunigt werden' ->

Date index: 2023-12-16
w