Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollen beispielsweise " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[39] So sollen beispielsweise Frauen bei der Besetzung von Führungspositionen bevorzugt werden, um die sich Männer und Frauen ,mit gleichen Verdiensten" bewerben.

[39] Zo moet er bijvoorbeeld bij gelijke geschiktheid bij benoemingen voor hogere functies de voorkeur worden gegeven aan vrouwelijke kandidaten.


In einigen Fällen sollten die Risikomanagementverfahren, die eine Verunreinigung der Nahrungs-/Futterkette durch eigens für industrielle Zwecke erzeugte Produkte verhindern sollen (beispielsweise wenn Kulturen zur Herstellung von Arzneimittelstoffen verwendet werden), ausgebaut werden.

In sommige gevallen kan een verdere verfijning noodzakelijk zijn van de risicobeheersmaatregelen ter preventie van verontreiniging van de voedsel- of voederketen door producten die specifiek voor industriële toepassingen zijn bestemd (bijvoorbeeld wanneer gewassen worden gebruikt voor de productie van farmaceutische stoffen).


Die eingeleiteten Projekte sollen beispielsweise die Schaffung von Arbeitsplätzen und grundlegende soziale Dienste für die lokale Bevölkerung fördern.

Er zijn projecten opgestart om banen te helpen creëren of om sociale basisvoorzieningen ten behoeve van de plaatselijke bevolking te ondersteunen.


Dazu sollen beispielsweise verstärkt die Kredite von rund 120 Mrd. EUR in Anspruch genommen werden, die die Europäische Investitionsbank im Rahmen des Pakts für Wachstum und Beschäftigung vom Juni 2012 bereitgestellt hat.

Zo wordt het gebruik aangemoedigd van het pakket van maximaal 120 miljard euro aan leningen van de Europese Investeringsbank, dat in juni in het kader van het Pact voor groei en banen beschikbaar werd gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unternehmen und Organisationen sollen beispielsweise bei einer schweren Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten künftig die nationale Aufsichtsbehörde unverzüglich (d. h. nach Möglichkeit binnen 24 Stunden) benachrichtigen müssen.

Zo moeten bedrijven en organisaties ernstige gegevenslekken zo snel mogelijk (zo mogelijk binnen 24 uur) aan de nationale toezichthouder melden.


So sollen beispielsweise durch das Projekt SUIT Verfahren für die Anwendung der SUP-Richtlinie und der UVP-Richtlinie in Städten und Gemeinden mit bedeutendem kulturellem Erbe entwickelt werden.

Het SUIT-project heeft bijvoorbeeld tot doel procedures te ontwikkelen om de richtlijn betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de MER-richtlijn toe te passen in steden waar het cultureel erfgoed een grote rol speelt.


Der Bürgerbeauftragte versucht, den Unionsbürgern in diesen Fällen zu helfen, indem er sie darüber berät, an welche Organe oder Einrichtungen sie sich wenden sollen (beispielsweise an das Europäische Parlament oder an einen lokalen oder nationalen Bürgerbeauftragten).

De Ombudsman probeert de burgers in deze gevallen te helpen door ze te adviseren zich tot de juiste instelling te wenden, bijvoorbeeld het Europees Parlement of een lokale of nationale ombudsman.


Dafür sollen beispielsweise Rad- und Wanderwege errichtet und die Angebotspalette für Touristen erweitert werden. Das Programm wurde in Zusammenarbeit mit den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften der Grenzgebiete erarbeitet, die auch im Begleitausschuß vertreten sind.

Daartoe dienen bijv. fiets- en wandelpaden te worden aangelegd en het aanbod voor de toeristen te worden verruimd. Het programma is uitgewerkt in samenwerking met de regionale en lokale overheden van de grensgebieden.


Die Forschungsarbeiten sollen beispielsweise dazu dienen, Produkte mit hoher Wertschöpfung zu entwickeln, den Nährwert von Lebensmitteln und Getränken zu verbessern, im Zusammenhang mit der Reform der gemeinsamen Agrarpolitik Produktionsketten für eine weniger intensive und umweltschonendere Landwirtschaft zu entwickeln oder auch eine nachhaltige Bewirtschaftung der Wälder zu ermöglichen.

In deze context is het onderzoek bij voorbeeld gericht op de ontwikkeling van produkten met een hoge toegevoegde waarde, de verbetering van de voedingstechnische kwaliteit van voeding en dranken, de ontwikkeling, binnen de context van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, van produktieprocédés voor minder intensieve en milieuvriendelijker landbouwmethoden en tenslotte methoden voor een harmonieus beheer en een harmonieuze ontwikkeling in de bosbouw.


Im Umweltbereich sollen beispielsweise sämtliche Forschungsarbeiten, die in der Gemeinschaft dem Thema "weltweite Veränderung" gewidmet sind, unterstützt werden. Zu diesem Zweck ist der Auf- und Ausbau des ENRICH-Netzes (European Network for Research in Global Change) geplant.

Op milieugebied bij voorbeeld wil men alle onderzoek naar mondiale verandering in de Gemeenschap ondersteunen en daartoe het ENRICH-netwerk (European Network for Research in Global Change) verder uitbouwen.




Anderen hebben gezocht naar : sollen beispielsweise     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollen beispielsweise' ->

Date index: 2025-04-08
w