Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollen begrüßt ferner » (Allemand → Néerlandais) :

18. begrüßt die neuen Regelungen für den Finanzzeitraum 2014–2020, die unter anderem Maßnahmen wie die Benennung von Prüf- und Bescheinigungsbehörden, die Akkreditierung von Prüfbehörden, Rechnungsprüfung und Rechnungsannahme, finanzielle Berichtigungen und Nettoberichtigungen, vom Kofinanzierungsanteil abhängige Kontrollregelungen und Ex-ante-Konditionalitäten vorsehen, die zur weiteren Senkung der Fehlerquote beitragen sollen; begrüßt ferner die Definition der schwerwiegenden Mängel und das erwartete höhere Maß an Korrekturen bei w ...[+++]

18. is ingenomen met de nieuwe regels voor de financieringsperiode 2014-2020, die maatregelen omvatten als de aanwijzing van audit- en certificeringsautoriteiten, erkenning van auditautoriteiten, auditonderzoek en goedkeuring van rekeningen, financiële correcties en netto financiële correcties, evenredige controle, alsmede voorafgaande voorwaarden die gericht zijn op verdere verlaging van het foutenpercentage; spreekt zijn voldoening uit over de definitie van ernstige tekortkoming en de verwachte toename van het aantal correcties voor herhaalde tekortkomingen;


Ferner begrüßt die Kommission die Inangriffnahme eines „Big Data“-Projekts durch die Europäische Agentur für Flugsicherheit, mit dem eine signifikante Stärkung der Analysekapazitäten und der Austausch großer Datenmengen ermöglicht werden sollen. Dahinter steht das Ziel, die Flugsicherheit durch den Einsatz von Informations- und Kommunikationstechnologien zu verbessern.

Voorts is de Commissie ook verheugd over de start van een project van het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart met betrekking tot big data in de luchtvaart, om de analysecapaciteit aanzienlijk te verbeteren en grote volumes gegevens te delen; aldus wordt bijgedragen tot een verbetering van de veiligheid in de luchtvaart via het gebruik van informatie- en communicatietechnologieën.


39. betont, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten eine schrittweise zusätzliche und vorhersehbare Finanzierung gewähren müssen, in Form von mehrjährigen (3 Jahre oder mehr) Hilfezusagen, die auf klaren und transparenten mit den Partnerländern vereinbarten Kriterien und Zielvorgaben bezüglich Armutsbeseitigung einschließlich spezifischer sektorieller Zielvorgaben basiert und planmäßig und in transparenter Art und Weise erbracht wird, wodurch Investitionen in den Aufbau von für die Verbesserung der Hilfemaßnahmen wichtigen Humanressourcen ermöglicht werden sollen; begrüßt ferner ...[+++]e Initiative der Entwicklung von MDG-Vereinbarungen, um langfristig eine voraussehbarere Form der Budgethilfe zu gewährleisten; besteht allerdings darauf, dass dies ein konsequentes Engagement zur Erfüllung der MDG auch seitens der Partnerländer voraussetzt, und dass dadurch eine ständige Überwachung mit Fokus auf Ergebnisorientiertheit notwendig ist; begrüßt die MDG-Vereinbarungen als eine der Möglichkeiten zur Erhöhung der Vorhersehbarkeit von Hilfe;

39. benadrukt dat de Commissie en de lidstaten toenemende en voorspelbare financiering moeten bieden in de vorm van hulptoezeggingen voor meerdere jaren (3 of meer) die gebaseerd zijn op duidelijke en transparante criteria en resultaten inzake de uitbanning van armoede, met inbegrip van specifieke sectorale resultaten, waarover met partnerlanden overeenstemming is bereikt, en dat deze toezeggingen tijdig en transparant moeten worden nagekomen om de investering in het opbouwen van menselijke hulpbronnen mogelijk te maken, wat van vitaa ...[+++]


38. betont, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten eine schrittweise zusätzliche und vorhersehbare Finanzierung gewähren müssen, in Form von mehrjährigen (3 Jahre oder mehr) Hilfezusagen, die auf klaren und transparenten mit den Partnerländern vereinbarten Kriterien und Zielvorgaben bezüglich Armutsbeseitigung einschließlich spezifischer sektorieller Zielvorgaben basiert und planmäßig und in transparenter Art und Weise erbracht wird, wodurch Investitionen in den Aufbau von für die Verbesserung der Hilfemaßnahmen wichtigen Humanressourcen ermöglicht werden sollen; begrüßt ferner ...[+++]e Initiative der Entwicklung von MDG-Vereinbarungen, um langfristig eine voraussehbarere Form der Budgethilfe zu gewährleisten; besteht allerdings darauf, dass dies ein konsequentes Engagement zur Erfüllung der MDG auch seitens der Partnerländer voraussetzt, und dass dadurch eine ständige Überwachung mit Fokus auf Ergebnisorientiertheit notwendig ist; begrüßt die MDG-Vereinbarungen als eine der Möglichkeiten zur Erhöhung der Vorhersehbarkeit von Hilfe;

38. benadrukt dat de Commissie en de lidstaten toenemende en voorspelbare financiering moeten bieden in de vorm van hulptoezeggingen voor meerdere jaren (3 of meer) die gebaseerd zijn op duidelijke en transparante criteria en resultaten inzake de uitbanning van armoede, met inbegrip van specifieke sectorale resultaten, waarover met partnerlanden overeenstemming is bereikt, en dat deze toezeggingen tijdig en transparant moeten worden nagekomen om de investering in het opbouwen van menselijke hulpbronnen mogelijk te maken, wat van vitaa ...[+++]


32. erkennt an, dass stetig Schritte unternommen werden, um die Erfassung und den Austausch von Daten zwischen den Mitgliedstaaten zu verbessern, die dem Jahresbericht als Anlage beigefügt werden sollen; begrüßt ferner wichtige Verbesserungen in der Vorlage von Daten im achten Jahresbericht; fordert jedoch, dass die Qualität der nationalen Berichterstattung erheblich erhöht wird, damit mehr Transparenz herrscht und eine genaue Bewertung der Anwendung des Verhaltenskodex durch die Mitgliedstaaten möglich ist;

32. erkent dat er steeds meer stappen worden ondernomen om het verzamelen van gegevens en de uitwisseling daarvan tussen de lidstaten te verbeteren, zodat deze aan de jaarrapporten kunnen worden toegevoegd, waaronder belangrijke verbeteringen bij de presentatie van de gegevens in het achtste jaarrapport; vraagt niettemin de kwaliteit van de nationale rapportage aanzienlijk te verhogen teneinde de transparantie te vergroten en een nauwkeurige evaluatie van de toepassing van de Gedragscode door de lidstaten mogelijk te maken;


32. erkennt an, dass stetig Schritte unternommen werden, um die Erfassung und den Austausch von Daten zwischen den Mitgliedstaaten zu verbessern, die dem Jahresbericht als Anlage beigefügt werden sollen; begrüßt ferner wichtige Verbesserungen in der Vorlage von Daten im achten Jahresbericht; fordert jedoch, dass die Qualität der nationalen Berichterstattung erheblich erhöht wird, damit mehr Transparenz herrscht und eine genaue Bewertung der Anwendung des Verhaltenskodex durch die Mitgliedstaaten möglich ist;

32. erkent dat er steeds meer stappen worden ondernomen om het verzamelen van gegevens en de uitwisseling daarvan tussen de lidstaten te verbeteren, zodat deze aan de jaarrapporten kunnen worden toegevoegd, waaronder belangrijke verbeteringen bij de presentatie van de gegevens in het achtste jaarrapport; vraagt niettemin de kwaliteit van de nationale rapportage aanzienlijk te verhogen teneinde de transparantie te vergroten en een nauwkeurige evaluatie van de toepassing van de Gedragscode door de lidstaten mogelijk te maken;


Der Rat begrüßt ferner die verschiedenen Initiativen im Sinne einer Politik der ausgestreckten Hand, mit denen desillusionierte Afghanen erreicht und zur Rückkehr in die Gesellschaft eingeladen werden sollen, sofern sie zum Gewaltverzicht bereit und nicht Mitglied eines Terrornetzwerks sind.

De Raad is ook verheugd over de verschillende initiatieven van toenadering tot Afghanen die afwijzend tegenover de regering staan. Zij kunnen opnieuw in de samenleving worden opgenomen indien zij afzien van geweld en geen lid zijn van een terroristisch netwerk.


Die EU begrüßt ferner, daß inzwischen damit begonnen wurde, gegen Personen, die Menschenrechtsverletzungen in der Provinz begangen haben sollen, gerichtlich vorzugehen.

De EU is tevens verheugd dat er een begin gemaakt is met een wettelijke procedure om de personen die de mensenrechten in de provincie geschonden zouden hebben, voor de rechter te brengen.


Der Assoziationsrat begrüßte ferner die Schritte der Union bei der Vorbereitung der Erweiterung, insbesondere die Eröffnung einer neuen Regierungskonferenz, mit der die EU-Organe erweiterungsfähig gemacht werden sollen.

De Associatieraad verwelkomde tevens de stappen die de Unie met het oog op de voorbereiding van de toetreding heeft gedaan, in het bijzonder de opening van een nieuwe intergouvernementele conferentie die de instellingen van de EU moet klaarstomen voor de uitbreiding.


Der Rat begrüßt ferner das von der Kommission aufgelegte neue Justizprogramm, mit dem zentrale Reformen im Justizwesen unterstützt werden sollen, wobei der Schwerpunkt auf institutionellen Reformen und Prozesskostenhilfe liegt.

Tevens verwelkomt de Raad dat er een nieuw programma van de Commissie op justitiegebied van start gaat, dat tot doel heeft fundamentele hervormingen in het rechtssysteem te ondersteunen met de nadruk op institutionele hervormingen en rechtsbijstand.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollen begrüßt ferner' ->

Date index: 2023-01-04
w