Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arten von Ablängsägen
Arten von Bettungsmaterialien
Arten von Duschen
Arten von Einstreumaterialien
Arten von Kappsägen
Arten von Quersägen
Arten von Wandbekleidungen aus Papier
Einbringung nichtheimischer Arten
Einbürgerung nicht heimischer Arten
Einschleppung nichtheimischer Arten
Fangmenge nach Arten
Unterfischte Arten
Unzureichend genutzte Arten
Wenig genutzte Fischart

Traduction de «sollen arten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten


Einbringung nichtheimischer Arten | Einbürgerung nicht heimischer Arten | Einschleppung nichtheimischer Arten

uitzetten van uitheemse soorten


Arten von Kappsägen | Arten von Ablängsägen | Arten von Quersägen

types afkortzagen | soorten afkortzagen | typen afkortzagen


Arten von Bettungsmaterialien | Arten von Einstreumaterialien

typen beddingmateriaal | categorieën beddingmateriaal | soorten beddingmateriaal


Arten von Duschen | Arten von Wandbekleidungen aus Papier

categorieën douches | soorten douches | typen douches


unterfischte Arten | unzureichend genutzte Arten | wenig genutzte Fischart

vissoort die onderbevist wordt


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit dieser Änderung sollen Arten in den Geltungsbereich der Verordnung aufgenommen werden, die in einem Teil der Union gebietsfremd, in einem anderen jedoch heimisch sind.

Dit amendement is noodzakelijk om in het toepassingsgebeid van de verordening die soorten op te nemen die invasief zijn in een bepaald deel van de Unie, maar inheems zijn in een ander gebied in de Unie.


A. in der Erwägung, dass die Kommission im Wege von Durchführungsrechtsakten und anhand der in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 1143/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates („IAS-Verordnung“) genannten Kriterien eine Liste invasiver gebietsfremder Arten von unionsweiter Bedeutung (die „Unionsliste“) erstellen soll und dass diese Durchführungsrechtsakte nach dem in Artikel 27 Absatz 2 genannten Prüfverfahren erlassen werden sollen;

A. overwegende dat de Commissie door middel van uitvoeringshandelingen een lijst vaststelt van voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten ("de Unielijst"), op basis van de criteria van artikel 4, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1143/2014 van het Europees Parlement en de Raad ("de IAS-verordening"), en overwegende dat die uitvoeringshandelingen moeten worden vastgesteld volgens de onderzoeksprocedure als bedoeld in artikel 27, lid 2, van de IAS-verordening;


Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen der Vernichtung/Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert (Zone 8) auf die Arten, Arten- und Natura 2000-Ra ...[+++]

Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden met de impact van de vernietiging/inbedrijfname van het Bois Saint-Lambert (zone 8) op de soorten, habitats van soorten en peri ...[+++]


In Titel " ANHANG I" und Untertitel " ANSCHAUUNGSBEISPIELE DER IN ARTIKEL § 2, 2 ANGEFÜHRTEN KRITERIEN" werden die folgenden Absätze eingefügt: " Beispiele für Kriterium i) Gegenstände, die als Verpackung gelten: - Schachteln für Süßigkeiten; - Klarsichtfolie um CD-Hüllen; - Versandhüllen für Kataloge und Magazine (mit Inhalt); - Backförmchen für kleineres Backwerk, die mit dem Backwerk verkauft werden; - Rollen, Röhren und Zylinder, um die flexibles Material aufgespult ist (z. B. Kunststofffolie, Aluminium, Papier), ausgenommen Rollen, Röhren und Zylinder, die Teile einer Produktionsanlage sind und nicht zur Aufmachung eines Produkts als Verkaufseinheit verwendet werden; - Blumentöpfe, die nur für den Verkauf und den Transport von P ...[+++]

In de titel " BIJLAGE I" en de subtitel " VOORBEELDEN TER ILLUSTRATIE VAN DE CRITERIA MET BETREKKING TOT ARTIKEL 2, 1°" worden de volgende leden toegevoegd : " Voorbeelden ter illustratie van criterium i) Verpakking : - Bonbondozen; - Plasticfolie om een cd-doosje; - Verzendzakjes voor catalogi en tijdschriften (met een catalogus of tijdschrift erin). Papieren bakvormpjes voor muffins of andere kleine cakes, verkocht met een muffin of een andere kleine cake; - Rollen, kokers en cilinders waarrond flexibel materiaal is gewikkeld (bijv. kunststoffolie, aluminium, papier), met uitzondering van rollen, kokers en cilinders die zijn bedoe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten frei lebender Tiere und Pflanzen (CITES) ist ein wichtiges internationales Instrument, mit dem gefährdete Arten frei lebender Tiere und Pflanzen durch eine Kontrolle des internationalen Handels mit Exemplaren dieser Arten geschützt werden sollen.

De Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten (CITES) is een belangrijk internationaal instrument dat beoogt bedreigde planten- en diersoorten te beschermen door middel van controle op de internationale handel in specimens van deze soorten.


Die Mitgliedstaaten können, falls erforderlich, Notfallmaßnahmen zur Eindämmung dieser Arten ergreifen und sollen Aktionspläne erarbeiten, mit denen solche Arten an der Ausbreitung bei uns gehindert und bereits eingeschleppte Arten bekämpft werden.

De lidstaten kunnen indien nodig noodmaatregelen nemen en moeten actieplannen opstellen om de binnenkomst van dergelijke soorten op te sporen en om de aanwezigheid ervan aan te pakken.


In diesem Zusammenhang sollten bei der Auswahl der invasiven gebietsfremden Arten, die in die Liste von unionsweiter Bedeutung aufgenommen werden sollen, diejenigen Arten besonders beachtet werden, die umfangreich genutzt werden und in einem Mitgliedstaat bedeutenden sozialen und wirtschaftlichen Nutzen erbringen, ohne dass dies jedoch den Zielen dieser Verordnung zuwiderläuft.

In dit verband moet bij het opstellen van de lijst van voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten bijzondere aandacht worden geschonken aan soorten die op grote schaal worden gebruikt en die in een lidstaat aanzienlijke maatschappelijke en economische voordelen opleveren, zonder de doelstellingen van deze verordening in het gedrang te brengen.


Der vorliegende Erlass gilt ebenfalls für Unterlagen und andere Pflanzenteile von anderen Gattungen oder Arten als jenen, die in Anlage I aufgeführt werden, oder deren Hybriden, wenn sie Edelreiser der in der Anlage I aufgeführten Gattungen oder Arten oder von deren Hybriden tragen oder tragen sollen.

Dit besluit is tevens van toepassing op de onderstammen en andere plantendelen van andere geslachten of soorten dan die vermeld in bijlage I of van hybriden daarvan, wanneer materiaal van de in bijlage I vermelde geslachten of soorten of hun hybriden daarop wordt of moet worden geënt.


Er gilt auch für Unterlagen und andere Pflanzenteile von anderen Gattungen oder Arten oder deren Hybriden, wenn sie Edelreiser der in der Anlage aufgeführten Gattungen oder Arten oder von deren Hybriden tragen oder tragen sollen.

Dit besluit is tevens van toepassing op de onderstammen en andere plantendelen van andere geslachten of soorten of van hybriden daarvan, wanneer materiaal van de in bijlage vermelde geslachten of soorten of hun hybriden daarop wordt of moet worden geënt.


Der vorliegende Erlass gilt auch für Unterlagen und andere Pflanzenteile von anderen Gattungen oder Arten oder deren Hybriden, wenn sie Edelreiser der in der Anlage aufgeführten Gattungen oder Arten oder von deren Hybriden tragen oder tragen sollen.

Dit besluit is tevens van toepassing op het in de handel brengen van onderstammen en andere plantedelen van andere geslachten of soorten of van hybriden daarvan, wanneer materiaal van de in bijlage vermelde geslachten of soorten of hun hybriden daarop wordt of moet worden geënt.


w