Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soll zwei monate " (Duits → Nederlands) :

Heute richtet die Kommission an diese drei Mitgliedstaaten ein Aufforderungsschreiben nach Artikel 260Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV), das sie veranlassen soll, dies umgehend zu tun. Die Behörden Luxemburgs, Polens und Portugals haben jetzt zwei Monate Zeit, der Kommission mitzuteilen, welche Maßnahmen sie getroffen haben, um den jeweiligen Urteilen nachzukommen.

Met een aanmaningsbrief uit hoofde van artikel 260, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de EU (VWEU) verzoekt de Commissie deze lidstaten vandaag spoedig de desbetreffende maatregelen te nemen. De Luxemburgse, de Poolse en de Portugese autoriteiten hebben nu twee maanden de tijd om de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die zij hebben genomen om ervoor te zorgen dat de desbetreffende arresten worden nageleefd.


– Tätigkeiten nach Beendigung der Amtszeit: Der neue Verhaltenskodex sieht eine Verlängerung der „Karenzzeit“ vor: Diese beträgt gegenwärtig 18 Monate und soll für ehemalige Kommissionsmitglieder auf zwei Jahre und für den Präsidenten der Kommission auf drei Jahre angehoben werden.

- Werkzaamheden van voormalige commissarissen: In de nieuwe gedragscode wordt de "afkoelingsperiode" verlengd van 18 maanden naar twee jaar voor voormalige commissarissen en naar drie jaar voor de voorzitter van de Commissie.


Mit dem zweiten Änderungsantrag soll der Zeitraum, innerhalb dessen das Parlament Einwände gegen den Entwurf eines delegierten Rechtsakts erheben kann, auf zwei Monate festgelegt werden, wobei jedoch die Möglichkeit einer weiteren Verlängerung um vier statt zwei Monate vorgesehen wird.

De tweede wijziging beoogt de periode waarbinnen het Parlement bezwaar tegen een ontwerp voor een gedelegeerde handeling kan aantekenen, vast te stellen op twee maanden, met de mogelijkheid om deze periode te verlengen met nog eens vier in plaats van twee maanden.


Tätigkeiten nach Beendigung der Amtszeit: Wie im November 2016 in einem Schreiben an das Europäische Parlament angekündigt, sieht der neue Verhaltenskodex eine Verlängerung der „Karenzzeit“ vor: Diese beträgt gegenwärtig 18 Monate und soll für ehemalige Kommissionsmitglieder auf zwei Jahre und für den Präsidenten der Kommission auf drei Jahre angehoben werden.

Werkzaamheden van voormalige commissarissen: Zoals in november 2016 aangekondigd in een brief aan het Europees Parlement, wordt in de nieuwe gedragscode de "afkoelingsperiode" verlengd van 18 maanden naar twee jaar voor voormalig commissarissen en naar drie jaar voor de voorzitter van de Commissie.


Allerdings sollte diese Dauer mindestens sechs Monate und höchstens zwei Jahre betragen, wobei festzuhalten ist, dass dieses Übergangsgeld Amtsträgern für einen befristeten und unmittelbar an ihre Amtszeit anschließenden Zeitraum ein bestimmtes Maß an finanzieller Sicherheit bieten soll, bis sie ihre nächste Erwerbstätigkeit mit einem vergleichbaren Vergütungsniveau aufnehmen oder über eine andere Einkommensquelle, beispielsweise ihr Ruhegehalt, verfügen.

Deze duur mag evenwel niet minder dan zes maanden en niet meer dan twee jaar bedragen, met dien verstande dat de overbruggingstoelage voor ambtsdragers ervoor moet zorgen dat, gedurende een beperkte periode direct na de beëindiging van het mandaat, een bepaald niveau van financiële zekerheid wordt gewaarborgd tot de volgende betaalde baan met een vergelijkbaar niveau van bezoldiging, of een andere bron van inkomsten, zoals het pensioen.


(1) Die Kommission setzt die zuständige Behörde, in deren Gebiet die Inspektion erfolgen soll, mindestens zwei Monate im Voraus hiervon in Kenntnis.

1. De Commissie kondigt een inspectie ten minste twee maanden van tevoren aan bij de bevoegde autoriteit op wiens grondgebied de inspectie zal worden uitgevoerd.


Am 19. Januar 2012 einigten sich die Europäische Union und China darauf, dass der angemessene Zeitraum für die Umsetzung der Empfehlungen und Entscheidungen des DSB 14 Monate und zwei Wochen ab dem Zeitpunkt der Annahme der Berichte durch den DSB betragen soll.

Op 19 januari 2012 zijn de Europese Unie en China overeengekomen dat 14 maanden en twee weken, gerekend vanaf de datum waarop de verslagen door het Orgaan voor Geschillenbeslechting zijn goedgekeurd, een redelijke termijn is om de aanbevelingen en uitspraken van het Orgaan voor Geschillenbeslechting ten uitvoer te leggen.


Es ist doch sinnlos, wenn sich Tausende von uns aus Hunderten Ländern einmal im Jahr treffen, Kohlenstoff verbrauchen und zu allen möglichen Orten fliegen, um dort zu sitzen und hauptsächlich darüber zu streiten, was auf der Tagesordnung stehen soll, dann nach bis zu zwei Wochen wieder abreisen, nur um dann zwölf Monate später wieder da zu sein und mit der Diskussion zur Tagesordnung genau da weiter zu machen, wo wir zwölf Monate zuvor aufgehört haben!

Het snijdt geen hout om duizenden van ons uit honderden landen eens per jaar te laten samenkomen, koolstof te laten verbruiken en naar allerlei locaties te laten vliegen om daar voornamelijk te zitten debatteren over wat er op de agenda moet staan, vervolgens na twee weken weer te vertrekken, om twaalf maanden later weer terug te komen om de discussie over de agenda van twaalf maanden eerder weer op te pakken!


Beim „Europäischen Freiwilligendienst“ geht es darum, in einem anderen Land als dem Wohnsitzland eine gemeinnützige, nicht gewinnorientierte Tätigkeit auszuüben, die mindestens zwei bis höchstens zwölf Monate dauern soll. Diese Aktion soll mindestens 23 % der Mittel ausmachen.

Het "Europees vrijwilligerswerk" houdt in dat men gedurende een periode van minimaal twee en maximaal twaalf maanden een activiteit van algemeen nut en zonder winstoogmerk verricht in een ander land dan waar men woont. Voor deze actie moet minstens 23 procent van de middelen beschikbaar zijn.


Angesichts der späten Vertragsvergabe für das Programm für 1999, die zur Folge hatte, daß einige Aktivitäten erst jetzt anlaufen, sind wir jedoch der Meinung, daß es günstiger wäre, den Bericht ein oder zwei Monate später – etwa im September – vorzulegen, zumal der Bericht ja gründlich und umfassend sein soll.

Wij zijn echter van mening dat gezien de late implementatie van het programma 1999, waardoor sommige activiteiten nu pas van start gaan, het beter zou zijn om het rapport twee maanden later, laten we zeggen in september, te voltooien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll zwei monate' ->

Date index: 2024-12-22
w