Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codiertes Wort
Einzelnes Wort
Einziges Wort
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke
Wort-für-Wort-Unterstreichung

Traduction de «soll wort » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Bezug auf die Kassationserklärung wurde die Maßnahme wie folgt begründet: « Die Regel, die gewiss dazu beiträgt, das Recht eines jeden Angeklagten, sich selbst zu verteidigen, das in Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ist, einzuschränken, erscheint nicht unvernünftig angesichts der Erfordernisse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Justiz. Durch sie soll vermieden werden, dass Kassationsbeschwerden leichtsinnig eingereicht werden. Ein Rechtsanwalt ist im Übrigen imstande, die betreffende Partei auf die spezifische Beschaffenheit dieses Rechtsmittels hinzuwesen, das nicht zu einem dri ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te i ...[+++]


1. in der Nummer 2, ersetzt durch das Dekret vom 15. März 2010, wird nach dem Wort " Wohnung" die Wortfolge " , die als Notaufnahmewohnung dienen soll" eingefügt;

1° de bepaling onder 2°, vervangen bij het decreet van 15 maart 2010, wordt aangevuld met de woorden " die als noodopvangwoning moet dienen" ;


(Durch diese Änderung soll das Wort „Abgabe“ durch das Wort „Strafe“ ersetzt werden. Diese Änderung gilt für den gesamten Text.)

(Dit amendement beoogt de term "bijdrage" te vervangen door de term "boete" en betreft de gehele tekst).


Wenn es uns nicht genauso ergehen soll wie Prinz Potemkin, dann sollten wir damit aufhören, das Wort „sozial“ öfter als das Wort „verantwortlich“ zu gebrauchen.

Als we niet willen eindigen als prins Potjomkin, moeten we het woord “sociaal” niet vaker gaan gebruiken dan het woord “verantwoord”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit diesem Änderungsantrag soll das Wort ‚illegal‘ im Wortlaut des Richtlinienvorschlags durch das Wort ‚unerlaubt‘ ersetzt werden.

Dit amendement is bedoeld om het woord "illegaal" in de tekst van de voorgestelde richtlijn te vervangen door "niet-regulier".


Er soll im Änderungsantrag der PPE-DE-Fraktion das Wort „durch“ die Türkei durch das Wort „zur“ Türkei ersetzen.

Het gaat erom om in het amendement van de ‘PPE-DE-Fractie’het ‘door’ Turkije te veranderen in ‘met’ Turkije.


Ein bürokratisches Monster soll hier geschaffen werden. Ein umständliches, langwieriges Genehmigungsverfahren für jeden einzelnen Werbespruch aus 25 Mitgliedstaaten – einzureichen natürlich Wort für Wort in alle zwanzig Amtssprachen übersetzt!

Er wordt hier een bureaucratisch monster gewrocht. Een slepende goedkeuringsprocedure voor iedere afzonderlijke reclame uit 25 lidstaten – die uiteraard niet mag worden ingediend voordat elke reclame woord voor woord is vertaald in alle officiële talen van de Unie!


Dazu soll am Ende von Artikel 1 § 1 des Entwurfs das Wort 'normative' vor dem Wort 'Zuständigkeit' gestrichen werden, so dass der Wortlaut des Entwurfs nicht vom Wortlaut des angeführten Artikels 107ter § 2 abweicht» (Parl. Dok., Senat, 1981-1982, Nr. 246-1, S. 38)

Te dien einde dient aan het slot van artikel 1, § 1, van het ontwerp het woord 'normatieve', voor het woord 'bevoegdheid' te worden geschrapt, zodat de tekst van het ontwerp niet afwijkt van de bewoordingen van het aangehaalde artikel 107ter, § 2» (Gedr. St., Senaat, 1981-1982, nr. 246-1, p. 38).


Bestandteile von Duftstoffen benötigen keine einheitliche Nomenklatur, da auf dem Etikett auf Duftstoffe oder deren Bestandteile (Parfüm- und Aromakompositionen und deren Rohstoffe) mit dem Wort "Parfüm" oder "Aroma" Bezug genommen werden soll (Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe g) der Kosmetikrichtlinie).

Voor geurstoffen is geen gemeenschappelijke nomenclatuur vereist, aangezien parfums of de ingrediënten daarvan (parfumerende en aromatische stoffen en de grondstoffen daarvoor) op het etiket worden aangegeven door het word "parfum" of "aroma" (artikel 6, lid 1, onder g), van de richtlijn kosmetische produkten).


Man solle sich jedoch nicht der Illusion hingeben, daß dies eine leichte Aufgabe sei, denn die Erfahrung habe gezeigt, daß das Wort "Kompromiß" bei den Diskussionen über die Bananenregelung ein Fremdwort ist.

Men mag echter niet verwachten dat dit eenvoudig zal zijn, voegde hij eraan toe, aangezien uit ervaring bekend is dat "compromis" niet bepaald een woord is dat vaak in verband wordt gebracht met onderhandelingen over de bananenregeling.




D'autres ont cherché : soll-bestand     soll-stärke     sollbestand     sollstärke     codiertes wort     einzelnes wort     einziges wort     soll wort     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll wort' ->

Date index: 2025-06-13
w