Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soll unter anderem folgenden zwecken » (Allemand → Néerlandais) :

Unter Berücksichtigung der derzeitigen Drogensituation und der Erfordernisse für die Umsetzung der Strategie wird eine begrenzte Anzahl gezielter Aktionen aus jedem der beiden Politikbereiche und der drei bereichsübergreifende Themen zur Aufnahme in die Aktionspläne unter Zugrundelegung von unter anderem folgenden Kriterien ausgewählt werden:

Terdege rekening houdend met de huidige situatie op drugsgebied en de uitvoeringsbehoeften van de strategie, zal op elk van de twee beleidsgebieden en de drie transversale thema's een beperkt aantal gerichte acties worden geselecteerd om in de actieplannen te worden opgenomen, op basis van onder meer de volgende criteria:


An Maßnahmen sind vorgesehen: ein gesundheitspolitisches Programm ,Gesundheit für alle - Gesundheit 2015", das auf die lokale Ebene abzielt, ein landesweites Projekt, das das Funktionieren des Gesundheitssystems gewährleisten soll (im Rahmen des Projekts soll unter anderem hinterfragt werden, ob in der Vergangenheit die erhobenen Gebühren chronisch kranke Bezieher niedriger Einkommen davon abgehalten haben, medizinische Versorgung in Anspruch zu nehmen), und ein paralleles ...[+++]

De instrumenten daartoe zijn een beleidsprogramma voor de gezondheidszorg genaamd 'Gezondheid voor allen - Gezondheid 2015', dat is gericht op het lokale niveau; een Nationaal Gezondheidsproject om het functioneren van het zorgstelsel veilig te stellen (het project zal zich onder meer bezighouden met de kwestie van de tarieven, die chronisch zieken met een laag inkomen ervan zouden hebben weerhouden om medische hulp te zoeken); en een parallel daarmee lopend Nationaal Project voor Sociale Voorzieningen.


So hat der Kohäsionsfonds im Berichtsjahr sechs neue Vorhaben genehmigt, mit denen die Strategie des PERSU in die Praxis umgesetzt wird. Mit den Vorhaben soll unter anderem auf nationaler Ebene ein Basisinfrastrukturnetz für die Sammlung, Behandlung und Entsorgung von Abfällen geschaffen werden. Außerdem ist geplant, unkontrollierte Deponien ("lixeiras"), in denen die meisten Siedlungsabfälle unter untragbaren Umweltbedingungen abgelagert wurden, zu schließen.

Zo zijn in het kader van het Cohesiefonds in 2000 zes nieuwe projecten goedgekeurd waarmee het beleid dat in het PERSU is vastgelegd concrete vorm krijgt. Het betreft met name de totstandkoming van een nationaal netwerk van basisvoorzieningen voor de inzameling, verwerking en eindbestemming van afval en de sluiting van niet gecontroleerde stortplaatsen (lixeiras) waar het merendeel van het stedelijk afval werd gestort op een voor het milieu onaanvaardbare wijze.


Damit soll unter anderem erreicht werden, daß die Forschung die Kapazitäten dieser Netze maximal ausschöpft.

Een van de doelstellingen is het stimuleren van een maximale benutting van deze netwerken door onderzoekers.


Die finanzielle Unterstützung für die Regionen soll unter anderem dazu beitragen, der wachsenden Zwangsmigration, unter anderem durch die Sahara, über das Mittelmeer und andere Routen nach Europa zu begegnen.

De financiële steun voor de genoemde regio's zou ook de toenemende stroom van gedwongen migratie via de Sahara, de Middellandse Zee en andere routes naar Europa moeten helpen indammen.


Ein weiteres Instrument ist die Europäische Beschäftigungsstrategie; damit soll unter anderem die soziale Eingliederung gestärkt, die Armut bekämpft, die Ausgrenzung aus dem Arbeitsmarkt verhindert und die Eingliederung von benachteiligten Personen in die Beschäftigung unterstützt werden

Een ander instrument is de Europese werkgelegenheidsstrategie die onder meer tot doel heeft de sociale inclusie te versterken, armoede te bestrijden, uitsluiting van de arbeidsmarkt te voorkomen en de integratie op de arbeidsmarkt van personen in een achterstandspositie te ondersteunen


Während des Mittagessens hörten die Minister den üblichen Bericht des Vorsitzenden der Euro-Gruppe, des belgischen Finanzministers Didier REYNDERS, über die Beratungen der Gruppe vom Vorabend, die unter anderem folgenden Fragen galten: Wirtschaftslage und wirtschaftliche Aussichten im Euro-Raum, verstärkte wirtschaftspolitische Koordinierung in diesem Raum und insbesondere künftiger Rückgriff auf die Grundzüge der Wirtschaftspolitik im Hinblick auf die Strukturreform und die öffentlichen Finanzen, Entwicklung der Tätigkeiten der Euro-Gruppe und übliche Darlegung des neuesten Stands bei den Vorber ...[+++]

Tijdens de lunch werden de ministers zoals gebruikelijk door de voorzitter van de Eurogroep, de Belgische minister van Financiën Didier REYNDERS, op de hoogte gebracht van de besprekingen in de groep van de avond voordien, die onder meer betrekking hadden op de economische situatie en vooruitzichten in de eurozone, versterkte economische coördinatie binnen de zone en, in het bijzonder, op het toekomstige gebruik van de GREB's bij structurele hervormingen en in verband met de overheidsfinanciën ...[+++]


Mit der im Abkommen vorgesehenen Handelsregelung soll unter anderem die Integration Kasachstans in die Weltwirtschaftsordnung erleichtert werden.

De in de overeenkomst vastgestelde handelsregeling is onder meer bedoeld om Kazachstan vlotter in het mundiaal economisch bestel te integreren.


Am 17. Dezember findet in Lissabon die Abschlußzeremonie für Lissabon 94 - Kulturstadt Europas - statt, an der auch der portugiesische Staatspräsident und das für Kultur zuständige Mitglied der Kommission, Herr Pinheiro, teilnehmen werden. Anläßlich dieser Feier soll unter anderem der Bericht "Kulturstädte Europas und Europäische Kulturmonate" vorgestellt werden, den das Netz der Kulturstädte Europas mit Unterstützung der Europäischen Kommission in Auftrag gegeben hat, und in dem 21 europäische Städte genannt sind.

Ter gelegenheid van de slotceremonie van Lissabon 94 - Europese cultuurstad op 17 december te Lissabon in aanwezigheid van onder anderen de president van de republiek en de heer Pinheiro, lid van de Europese Commissie en belast met Culturele zaken, wordt een verslag met de titel "European Cities of Culture and European Cultural Months" aangeboden.


Die Argentinische Republik und die Europäische Union anerkennen, dass im Rahmen der bilate­ralen Agenda und der Agenden multilateraler Foren unter anderem folgenden Themen Priorität ein­geräumt werden muss: Entwicklung neuer Technologien, Innovation, Klimawandel, Stärkung eines wirksamen Multilateralismus, Bekämpfung von Terrorismus, organisierter Kriminalität und Drogenhandel, Migration, Globalisierung und die Unsicherheiten aufgrund der derzeitigen Wirt­schaftskrise.

Het ontwikkelen van nieuwe technologieën, de klimaatverandering, het bevorderen van doeltreffend multilateralisme, de bestrijding van terrorisme, georganiseerde criminaliteit en drugshandel, de mondialisering, en de onzekerheid als gevolg van de heersende financiële crisis behoren tot de aangelegenheden die volgens Argentinië en de EU met prioriteit op hun bilaterale agenda en op de agenda van de multilaterale instanties moeten worden geplaatst.


w