Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soll natürlich seine ausgezeichnete arbeit weiter » (Allemand → Néerlandais) :

Es soll natürlich seine ausgezeichnete Arbeit weiter fortsetzen und die Grünhausgasemissionen reduzieren, denn die Wahrheit ist, dass Europa schon in der Vergangenheit außerordentlich tugendhaft gehandelt hat.

Uiteraard moet Europa doorgaan met zijn uitstekende inspanningen ter vermindering van de emissie van broeikasgassen, want het staat buiten kijf dat Europa op dit vlak zeer verdienstelijke prestaties heeft geleverd.


Weitere Angaben: (a) Soll seit November 2007 im Süden Somalias aktiv sein; (b) soll im Besitz eines keniaschen und eines komorischen Passes sein, (c) soll in die Anschläge auf die US-Botschaften in Nairobi und Daressalam im August 1998 und in weitere Anschläge in Kenia im Jahr 2002 verwickelt gewesen sein; (d) soll sich einer plastischen Operation unterzogen haben.“ unter ...[+++]

Overige informatie: a) opereert naar verluidt sinds november 2007 in het zuiden van Somalië; b) zou in het bezit zijn van Keniaanse en Comorese paspoorten. c) vermoedelijk betrokken bij de aanvallen op de ambassades van de Verenigde Staten in Nairobi en Dar es Salaam in augustus 1998, en bij aanvallen in Kenia in 2002; d) zou plastische chirurgie hebben ondergaan”. op de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


Weitere Angaben: a) Soll im Süden Somalias aktiv sein, in Unter-Jubba in der Nähe von Kismayo, hauptsächlich in Jilib und Burgabo seit November 2007; b) Abstammung: Angehöriger des Ogaden-Clans, Unterclan Reer-Abdille; c) Mitglied der Führung der Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI); d) soll in die Anschläge auf die US-Botschaften in Nairobi und Daressalam im August 1998 verwickelt gewesen sein.“ unter ...[+++]

Overige informatie: a) naar verluidt actief in het zuiden van Somalië, in de regio Jubbada Hoose bij Kismayo, met name in Jilibe en Burgabo (november 2007); b) behoort tot de clan Ogaden, subclan Reer-Abdille; c) maakt deel uit van de leiding van Al-Itihaad Al-Islamiya (AIAI); d) vermoedelijk betrokken bij de aanvallen op de ambassades van de Verenigde Staten in Nairobi en Dar es Salaam in augustus 1998” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


Weitere Angaben: soll in Pakistan verstorben sein.“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:

Overige informatie: naar verluidt overleden in Pakistan”. op de lijst “Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


Herr Präsident, da meine Redezeit begrenzt ist, erlauben Sie mir gleich die Änderungsanträge 136-139 anzusprechen – nicht jedoch, ohne mich zuvor bei Holger Krahmer für seine ausgezeichnete Arbeit bedankt zu haben. In diesen Anträgen machen an die 40 Kolleginnen und Kollegen, zu denen ich selbst ebenfalls zähle, den Vorschlag, dass diese Richtlinie einen Umweltstandard für große Verbrennungsanlagen beinhalten sollte, der CO2 Emission ...[+++]

(EN) Mijnheer de Voorzitter, aangezien mijn tijd beperkt is, bedank ik de heer Krahmer voor zijn goede werk en richt ik mij op de amendementen 136 tot en met 139, waarin een veertigtal collega's, onder wie ikzelf, voorstellen om een milieuprestatienorm voor grote verbrandingsinstallaties in de richtlijn op te nemen om de CO2-uitstoot in de toekomst te beperken.


− (ES) Frau Präsidentin! Ich möchte natürlich Herrn Staes für seine ausgezeichnete Arbeit als Berichterstatter sowie dem Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit und dem Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung für ihre Beiträge zur Debatte über diesen Vorschlag für eine Verordnung danken.

− (ES) Mevrouw de Voorzitter, uiteraard wil ik de heer Staes graag danken voor zijn uitstekende werk als rapporteur en de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling voor hun bijdragen aan het debat over dit voorstel voor een verordening.


Zunächst möchte ich Ihnen für Ihre Ausführungen danken, und vor allem natürlich dem Berichterstatter, Herrn Bradbourn, für seine ausgezeichnete Arbeit sowie dem gesamten Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr, der die Änderungsanträge überarbeitet, einen großen europäischen Mehrwert geschaffen und sehr interessante Vorschläge vorgelegt hat.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil om te beginnen de afgevaardigden bedanken voor hun bijdragen. Ik bedank verder de rapporteur, de heer Bradbourn, voor zijn uitstekende verslag. Tot slot ook een woord van dank aan de commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme.


Ich danke den Abgeordneten für ihre konstruktiven Beiträge sowie dem Berichterstatter Herrn Maaten für seine ausgezeichnete Arbeit und möchte bemerken, daß uns hier ein weiteres Beispiel für die enge und fruchtbare Zusammenarbeit unserer beiden Institutionen vorliegt.

Ik dank de leden van het Parlement voor hun positieve bijdragen, en ik dank rapporteur Maaten voor zijn uitstekende werk.


Das CSR EMS-Forum soll der Kommission vor dem Sommer 2004 einen Bericht über seine Arbeit vorlegen. Gestützt auf diesen Bericht sollte die Kommission die Ergebnisse bewerten, eine Entscheidung fällen über eine künftige Funktion des Forums und erwägen, ob es angezeigt ist, zur CSR-Förderung eine weitere Initiative unter Mitwirkun ...[+++]

Het forum wordt verzocht om voor de zomer van 2004 een verslag over zijn werkzaamheden bij de Commissie in te dienen. De Commissie zal de resultaten van het forum evalueren, een beslissing over de toekomst van het forum nemen en nagaan of het raadzaam is om samen met vooral het bedrijfsleven en andere betrokken partijen nieuwe initiatieven ter bevordering van CSR te nemen.


Das CSR EMS-Forum soll der Kommission vor dem Sommer 2004 einen Bericht über seine Arbeit vorlegen. Gestützt auf diesen Bericht sollte die Kommission die Ergebnisse bewerten, eine Entscheidung fällen über eine künftige Funktion des Forums und erwägen, ob es angezeigt ist, zur CSR-Förderung eine weitere Initiative unter Mitwirkun ...[+++]

Het forum wordt verzocht om voor de zomer van 2004 een verslag over zijn werkzaamheden bij de Commissie in te dienen. De Commissie zal de resultaten van het forum evalueren, een beslissing over de toekomst van het forum nemen en nagaan of het raadzaam is om samen met vooral het bedrijfsleven en andere betrokken partijen nieuwe initiatieven ter bevordering van CSR te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll natürlich seine ausgezeichnete arbeit weiter' ->

Date index: 2022-10-18
w