Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DGPM
Kohärenz
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke
Säulenübergreifende Kohärenz

Traduction de «soll kohärenz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie


Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]

Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]


säulenübergreifende Kohärenz

samenhang tussen de pijlers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es soll Kohärenz mit dem geänderten Anhang II herbeigeführt werden.

Samenhang met bijlage II zoals gewijzigd.


Mit dieser Stellungnahme soll Kohärenz zwischen dem Vorschlag für eine Verordnung und diesen bestehenden Rechtsakten hergestellt werden.

Dit advies heeft tot doel ervoor te zorgen dat het voorstel voor een verordening consistent is met deze bestaande wetgevingshandelingen.


Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (eine Initiative des Parlaments). Doch die Region ist dieser - selbst teilweisen - kommunalen Selbstverwaltung verbunden, denn sie hat sich ausdrücklich durch die Kommission von Molenbeek inspirieren lassen; die Region verstärkt und verallgemeinert hier nur eine gute Geme ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het zich uitdrukkelijk heeft laten inspireren door de commissie die bestaat in Molenbeek. Het Gewest versterkt en veralgemeent en ...[+++]


Mit dieser Änderung soll Kohärenz mit den Zielen dieser Verordnung hergestellt werden.

De voorgestelde wijziging is bedoeld om te zorgen voor coherentie met de doelstellingen van deze verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dieser Abänderung soll Kohärenz mit der Einführung einer neuen Pflicht zur Typgenehmigung von Rückhalteeinrichtungen für Kinder gemäß der Richtlinie 77/541/EWG erreicht werden.

Om de consistentie te garanderen met de invoering van een nieuwe verplichting tot typegoedkeuring van bevestigingssystemen voor kinderen overeenkomstig Richtlijn 77/541/EEG.


Die in der Kommissionsempfehlung 2003/361/EG (9) vorgesehene Definition der Kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) soll aus Gründen der Kohärenz und Transparenz angewendet werden.

Om redenen van coherentie en transparantie moet de definitie van micro-, kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) van Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie (9) van toepassing zijn.


Was das materielle EU-Vertragsrecht anbelangt, so soll 2009 ein Gemeinsamer Referenzrahmen verabschiedet werden, mit dessen Hilfe die Kohärenz und Qualität des EU-Rechts verbessert werden soll.

Op het gebied van het materiële EU-contractenrecht zal uiterlijk in 2009 een gemeenschappelijk referentiekader worden vastgesteld, dat moet worden gebruikt als "gereedschapskist" voor de verbetering van de samenhang en de kwaliteit van de EU-wetgeving.


Die Nutzung des Ausschusses für das bestehende Aktionsprogramm der Gemeinschaft für den Katastrophenschutz auch für das hier vorgeschlagene Gemeinschaftsverfahren soll Kohärenz und Komplementarität gewährleisten.

Door voor het onderhavige communautaire mechanisme gebruik te maken van hetzelfde comité als voor het bestaande communautair actieprogramma voor civiele bescherming moet voor de nodige samenhang en complementariteit worden gezorgd.


Die Koordinierung mit EUREKA soll gestärkt werden, um die strategische Kohärenz und Komplementarität der Mittel zu verbessern, insbesondere in den vorrangigen Themenbereichen.

De coördinatie met Eureka zal worden versterkt om de strategische samenhang en de complementariteit van de financiering te verbeteren, met name op de prioritaire thematische gebieden.


(5) Mit dem vorliegenden Beschluß wird erstens bezweckt, im Interesse einer größeren Kohärenz und Vorhersehbarkeit bei der Wahl des Ausschußtyps Kriterien für die Wahl der Ausschußverfahren aufzustellen, bei denen es sich allerdings um unverbindliche Kriterien handeln soll.

(5) Overwegende dat dit besluit, teneinde meer consistentie en voorspelbaarheid te bereiken wat de keuze van het type comité betreft, in de eerste plaats beoogt criteria vast te stellen voor de keuze van de comitéprocedures, met dien verstande dat deze criteria niet bindend zijn;




D'autres ont cherché : kohärenz     soll-bestand     soll-stärke     sollbestand     sollstärke     säulenübergreifende kohärenz     soll kohärenz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll kohärenz' ->

Date index: 2021-06-26
w