Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Geschäftsvolumen prognostizieren
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
In absehbarer Zukunft
Interregionale Gruppe Automobilkrise
Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke

Vertaling van "soll in zukunft " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie


Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's




Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll

Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen


die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außerdem soll in Zukunft bei den EFSI-Finanzierungen in allen Branchen der Schwerpunkt noch stärker auf nachhaltige Investitionen gelegt werden, damit die COP 21-Ziele gefördert werden und der Übergang zu einer ressourceneffizienten, kohlenstofffreien Kreislaufwirtschaft gelingt.

Bovendien zal het EFSI zich in de toekomst nog sterker richten op duurzame investeringen om de streefcijfers van de klimaatconferentie van Parijs (COP21) te kunnen halen en de overgang naar een hulpbronefficiënte, circulaire en koolstofvrije economie te bevorderen.


Dieses Modell soll in Zukunft auch für die übrigen Verkehrsprojekte angewandt werden.

Van dit model zal in de toekomst gebruik worden gemaakt voor de overige vervoersprojecten.


,Die Zukunft soll man nicht voraussehen wollen, sondern möglich machen".

"De toekomst, die moet je niet voorspellen, maar mogelijk maken".


In der Erwägung, dass die verwendeten Techniken, die Sorgfalt, mit der die Umgebung der Steingrube eingerichtet werden soll, und die gemäß den in der Umweltverträglichkeitsprüfung (sowohl jene, die bereits auf Ebene des Sektorenplans durchgeführt worden ist, als auch jene, die im Rahmen des Genehmigungsantrags durchzuführen ist) erwähnten Empfehlungen auferlegten Normen darauf abzielen, die Auswirkungen der Aktivität auf die Umwelt auf ein Mindestmaß zu begrenzen; dass die etwaige Wertminderung der Immobilien zu beweisen bleibt, umso mehr als der Hauptteil des in der Zukunft bewirtsch ...[+++]

Overwegende dat de gebruikte technieken, de zorg waarmee de aanleg rondom de steengroeve moet gebeuren en de opgelegde normen overeenkomstig de aanbevelingen van het effectenonderzoek (zowel de reeds uitgevoerde studie op gewestplanniveau als de studie die uitgevoerd zal worden in het kader van de vergunningsaanvraag) zo gepland zullen worden dat de impact van de activiteit op het leefmilieu zo klein mogelijk wordt gehouden; dat de eventuele daling van de vastgoedwaardes nog te bewijzen valt, temeer daar de toekomstige ontginning verder van de woongebieden af komt te liggen en de installaties niet van plaats zullen veranderen; dat voor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die von den Luftfahrtunternehmen angewandte Praxis steht dem Verbraucherinteresse entgegen und soll in Zukunft durch eine klare Rechtsgrundlage unterbunden werden.

De praktijk die luchtvaartmaatschappijen toepassen is in strijd met de belangen van de consumenten en moet in de toekomst worden verboden met een duidelijke rechtsgrond.


Der Patient kann und soll in Zukunft auch selber darauf achten, dass sein Medikament nicht gefälscht ist, indem er darauf achtet, dass die Packung alle in Zukunft vorgeschriebenen Sicherheitsmerkmale auch tatsächlich aufweist.

De patiënt kan en moet er voortaan ook zelf op letten dat zijn geneesmiddel niet vervalst is door na te gaan of alle veiligheidskenmerken, die in de toekomst verplicht op verpakkingen moeten worden aangebracht, ook daadwerkelijk aanwezig zijn.


Ich wünsche mir, dass das Europäische Parlament am Mittwoch sagen wird, Europa solle in Zukunft „intelligenter und nicht härter arbeiten“, um die kommenden Herausforderungen zu meistern.

Ik hoop dat het Europees Parlement woensdag zal verklaren dat voor Europa in de toekomst het devies ”work smarter and not harder” zal gelden als antwoord op de toekomstige uitdagingen.


Außerdem soll in Zukunft die Kofinanzierung nationaler oder bilateraler innovativer Projekte möglich sein und die Antragstellung hierfür erleichtert werden, wobei die gewonnenen Einsichten anschließend auf länderübergreifender und/oder auf EU-Ebene genutzt werden sollen.

Voorts is het mogelijk bilaterale en nationale projecten te medefinancieren om innovaties te stimuleren die ten doel hebben de opgedane ervaring naar het transnationale en/of EU-niveau over te dragen en de aanvraagprocedure voor dergelijke projecten gemakkelijker te maken.


Die Verkehrsbranche soll in Zukunft in die Lage versetzt werden, ihre Strategie zu überdenken, neue Märkte zu entwickeln, die Bewirtschaftungskosten zu senken, die Sicherheit der Investitionen zu garantieren und eine rationale Planung des Einsatzes aller Ressourcen sicherzustellen.

Het voorstel moet de bedrijfstak vervoer in staat stellen in de toekomst zijn strategie te heroverwegen, nieuwe markten te ontwikkelen, de bedrijfskosten terug te dringen, de veiligheid van investeringen en rationele planning van het gebruik van alle middelen te waarborgen.


In diesem Dokument legt das Europäische Parlament fest, welche Wareninformationen für die Erarbeitung einer Statistik über den Warenverkehr zwischen Mitgliedstaaten – von der niemand weiß, wozu sie eigentlich dienen soll – in Zukunft berücksichtigt werden.

Dit is echter een klassiek voorbeeld van de zinloze bezigheden waarover ik het in mijn stemverklaring over de schrapping van de vrijdag had. In dit document stelt het Europees Parlement vast welke goederen moeten worden opgenomen in een statistiek van producten die van de ene staat naar de andere worden vervoerd.


w