Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein sogenannter stay soll erlassen werden

Vertaling van "soll garantiert werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ein sogenannter stay soll erlassen werden

een zogenaamde stay moet worden bevolen


Schuldverschreibungen, die vom Staat ausgegeben oder garantiert werden

door de staat uitgegeven of gegarandeerde obligaties


Schuldverschreibungen, die von einer juristischen Person garantiert werden

obligaties met garantie van een rechtspersoon
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Mit dieser Richtlinie soll das Recht auf ein faires Verfahren in Strafverfahren gestärkt werden, indem Mindestvorschriften für bestimmte Aspekte der Unschuldsvermutung und das Recht auf Anwesenheit in der Verhandlung festgelegt werden. Ferner soll sichergestellt werden, dass Verdächtigen und Beschuldigten in Strafverfahren in den Mitgliedstaaten ein gleichwertiges und hohes Schutzniveau garantiert wird, wobei die Verfahrensrech ...[+++]

(1) Deze richtlijn heeft als doel het recht op een eerlijk proces in strafzaken te verbeteren door minimumvoorschriften vast te stellen over bepaalde aspecten van het vermoeden van onschuld en het recht om bij het proces aanwezig te zijn, en te waarborgen dat verdachten en aangeklaagden in de gehele Unie een gemeenschappelijk en voldoende hoog niveau van bescherming met de bijbehorende procedurele waarborgen genieten, behoudens hogere beschermingsnormen die wellicht in een bepaalde lidstaat worden gehanteerd.


Um bestehende nationale und EU-weite Maßnahmen für mehr Opferrechte zu stärken, hat die Europäische Kommission am 18. Mai 2011 ein Maßnahmenpaket vorgeschlagen (IP/11/585), mit dem ein Mindestniveau an Rechten, Unterstützung und Schutz für Opfer in der gesamten EU garantiert werden soll.

Om de bestaande nationale en EU-maatregelen in verband met de rechten van slachtoffers kracht bij te zetten, stelde de Europese Commissie op 18 mei 2011 een pakket maatregelen voor (IP/11/585) dat slachtoffers in de hele EU een minimum aan rechten, steun en bescherming moet garanderen.


Des Weiteren sieht der Vorschlag ausdrücklich vor, dass alle Grenzschutzbeamten, die an Einsätzen teilnehmen, zum Thema Grundrechte geschult sein müssen. Auf diese Art und Weise soll garantiert werden, dass im Umgang mit allen Einwanderern die Grundrechte und insbesondere der Grundsatz der Nichtzurückweisung stets gewahrt bleiben.

Het voorstel schrijft ook uitdrukkelijk voor dat alle grenswachten die deelnemen aan operaties worden opgeleid op het gebied van de grondrechten, om te waarborgen dat de grondrechten van alle immigranten te volle worden geëerbiedigd en dat met name het beginsel van "non-refoulement" in acht wordt genomen.


3. ist vor diesem Hintergrund zutiefst besorgt darüber, dass die gegenwärtige Krise zu einem Rückgang der öffentlichen Investitionen in einigen dieser Bereiche geführt hat, was auf die Anpassungen zurückzuführen ist, die die Mitgliedstaaten an ihren nationalen Haushaltsplänen vorgenommen haben; fordert, dass diese Entwicklung umgekehrt wird, und ist zutiefst davon überzeugt, dass Investitionen sowohl auf der Ebene der EU als auch auf nationaler Ebene garantiert werdenssen, wenn die Strategie Europa 2020 in der gesamten Union verwirklicht werden soll ...[+++]

3. maakt zich dan ook grote zorgen over het feit dat de huidige crisis heeft geleid tot een daling van de openbare investeringen op enkele van deze terreinen wegens de aanpassingen die de lidstaten in hun nationale begrotingen hebben aangebracht; vindt dat deze trend moet worden gekeerd en is er vast van overtuigd dat de investeringen zowel op EU- als op nationaal niveau moeten worden gegarandeerd wil de Unie de verwachtingen van de Europa 2020-strategie waarmaken; is van mening dat de EU-begroting een belangrijke rol moet spelen bi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soll das Vertrauen der Verbraucher in den Binnenmarkt gestärkt werden, muss ihnen die Wahrung ihrer Rechte garantiert werden.

Om het vertrouwen van de consumenten in de eengemaakte markt te vergroten, moeten hun rechten worden gewaarborgd.


Mit ihrer Übernahme in Gemeinschaftsrecht soll die Einhaltung der Verpflichtungen in der EU garantiert werden, und der Kommission soll das erforderliche Instrumentarium an die Hand gegeben werden, um die Einhaltung dieser Vorschriften zu kontrollieren und zu sanktionieren und die Angleichung nationaler Rechtsvorschriften entsprechend den Bestimmungen der Richtlinie sicherzustellen.

De invoering daarvan in het Gemeenschapsrecht moet verzekeren dat aan de verplichtingen op EU-niveau wordt voldaan, en moet daarnaast de Commissie de nodige instrumenten aanreiken om de naleving van die regels te controleren en te sanctioneren, en erop toe te zien dat de nationale wetgevingen zich aan de richtlijn conformeren.


Erstens gilt eine „search“, eine Abfrage also, als „special“, wenn mit ihr nicht der für einen Asylantrag zuständige Mitgliedstaat bestimmt werden soll, sondern wenn jeder Einzelperson die Ausübung ihrer Rechte garantiert werden soll, die ihr gemäß der Datenschutzrichtlinie zustehen.

Ten eerste wordt een zoekopdracht als speciaal aangemerkt als deze niet bedoeld is om vast te stellen welke lidstaat verantwoordelijk is voor een asielaanvraag, maar als iemand hierdoor gebruik wil maken van zijn of haar rechten zoals vastgelegd in de richtlijn gegevensbescherming.


Erstens gilt eine „search“, eine Abfrage also, als „special“, wenn mit ihr nicht der für einen Asylantrag zuständige Mitgliedstaat bestimmt werden soll, sondern wenn jeder Einzelperson die Ausübung ihrer Rechte garantiert werden soll, die ihr gemäß der Datenschutzrichtlinie zustehen.

Ten eerste wordt een zoekopdracht als speciaal aangemerkt als deze niet bedoeld is om vast te stellen welke lidstaat verantwoordelijk is voor een asielaanvraag, maar als iemand hierdoor gebruik wil maken van zijn of haar rechten zoals vastgelegd in de richtlijn gegevensbescherming.


Der Richtlinienvorschlag legt hohe Anforderungen an die nationalen Einrichtungen des Blutsektors fest. Sie müssen ein Qualitätssicherungssystem einführen, mit dem garantiert werden soll, dass überall in der Gemeinschaft vergleichbare Sicherheitsvorkehrungen für Blut getroffen werden.

De voorgestelde richtlijn legt hoge normen vast voor nationale bloedinstellingen en beschrijft een kwaliteitszorgsysteem voor bloedinstellingen waarmee moet worden bereikt dat bloed overal in de Gemeenschap met dezelfde veiligheid omringd wordt.


Allen Jugendlichen unter 20 Jahren soll entweder der Zugang zu einer Vollzeitbeschäftigung oder zu einer anerkannten allgemeinen oder beruflichen Ausbildung garantiert werden; hierzu gehören auch die Lehrlingsausbildung und andere Formen der dualen Ausbildung.

Uitgangspunt is dat iedere jongere onder de 20 uiteindelijk toegang moet krijgen tot een volledige baan of een erkende vorm van onderwijs of opleiding, zoals leerlingplaatsen of andere combinaties van werken en leren.




Anderen hebben gezocht naar : soll garantiert werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll garantiert werden' ->

Date index: 2023-02-22
w