Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besondere Sitzanforderungen berücksichtigen
Besonderen Sitzanforderungen entgegenkommen
Besonderen Sitzplatzanfragen nachkommen
Besonderen Sitzwünschen entgegenkommen
Sich um Gäste mit besonderen Bedürfnissen kümmern
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke

Traduction de «soll einen besonderen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besondere Sitzanforderungen berücksichtigen | besonderen Sitzplatzanfragen nachkommen | besonderen Sitzanforderungen entgegenkommen | besonderen Sitzwünschen entgegenkommen

zitplaatsen regelen die geschikt zijn voor invaliden moeders met kinderen of ouderen | speciale zitplaatsen regelen | zitplaatsen voor mensen met speciale behoeften regelen


Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll

Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen


Klientinnen und Klienten mit besonderen Anforderungen unterstützen | Kundinnen und Kunden mit speziellen Anforderungen unterstützen | Hilfe für beeinträchtigte Klientinnen und Klienten leisten | Kundinnen und Kunden mit speziellen Anforderungen unterstützen

bezoekers met een handicap assisteren | gehandicapten begeleiden | begeleiding van klanten met een lichamelijke beperking organiseren | klanten met bijzondere behoeften assisteren


sich um Gäste mit besonderen Bedürfnissen kümmern

zorgen voor gasten met bijzondere behoeften | zorgen voor gasten met speciale behoeften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Recht auf eine Entlassungsentschädigung dient, außer unter besonderen Entlassungsumständen, dazu, die sozialen und finanziellen Folgen der Beendigung des unbefristeten Arbeitsvertrags für einen Arbeitnehmer, der seine feste Arbeitsstelle verliert, zu begrenzen, indem während einer gewissen Zeit ein Einkommen gewährleistet wird, wobei diese Frist es ihm ermöglichen soll, wieder eine Arbeitsstelle zu finden.

Het recht op een opzeggingsvergoeding strekt ertoe, behoudens in bijzondere ontslagomstandigheden, de sociale en financiële gevolgen van het einde van de arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur voor een werknemer die zijn vaste dienstbetrekking verliest, te beperken door een inkomen te waarborgen gedurende een zekere tijd, waarbij die termijn hem in staat moet stellen opnieuw een betrekking te vinden.


Bezüglich der Inhaber der besonderen Berufsbezeichnung eines Facharztes für nicht chirurgische ästhetische Medizin - die durch das angefochtene Gesetz eingeführt wurde - heißt es in dem Bericht des zuständigen Kammerausschusses: « Hinsichtlich der Ausbildung in nicht chirurgischer ästhetischer Medizin erachtete die Arbeitsgruppe es einstimmig als sachdienlich und notwendig, einen neuen medizinischen Fachbereich zu schaffen, nämlich die nicht chirurgische ästhetische Medizin (die einen Unterricht in nicht chirurgischen invasiven Handlu ...[+++]

Wat de houders van de bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist in de niet-heelkundige esthetische geneeskunde - titel ingesteld bij de bestreden wet - betreft, is in het verslag van de bevoegde Kamercommissie vermeld : « Aangaande de opleiding in niet-heelkundige esthetische geneeskunde (NHEG) achtte de werkgroep het unaniem nuttig en nodig een nieuwe medische specialiteit te creëren, namelijk de NHEG (die onderricht zou omvatten over de niet-heelkundige invasieve handelingen en vooral over de hele niet-invasieve medische plastiek).


6. Schutzbedürftige Personen. Es soll den besonderen Bedürfnissen schutzbedürftiger Personen Rechnung getragen werden, z. B. Kinder, Menschen mit Behinderungen, betagte Menschen, Opfer von Menschenhandel, von Folter und Verstümmelungen, Kranke usw., damit besondere Bedürfnisse von Anfang an ermittelt und während des gesamten Asylverfahrens beachtet werden können, um ihnen die entsprechende Behandlung angedeihen lassen zu können.

6. Kwetsbare groepen: Er wordt naar gestreefd de specifieke behoeften te waarborgen van kwetsbare groepen zoals minderjarigen, gehandicapten, ouderen, slachtoffers van mensenhandel, foltering, besnijdenis, zieken, enz., zodat zij van meet af aan en op elk moment in de asielprocedure kunnen worden geïdentificeerd ten einde de nodige zorg te krijgen.


Aufgrund dieser Ausführungen wird davon ausgegangen, dass der Vorschlag für einen Beschluss des Rates dazu dienen soll, den „besonderen institutionellen Rahmen“ zu ändern, der durch das Hauptabkommen geschaffen wurde, dessen Bestandteil das vorgeschlagene Protokolle ist.

Met het oog op het bovenstaande wordt overwogen dat het voorstel voor een besluit van de Raad gericht is op wijziging van het "specifiek institutioneel kader" dat deel uitmaakt van de hoofdovereenkomst, waar het voorgestelde protocol integrerend deel van uitmaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insofern wird davon ausgegangen, dass der Vorschlag für einen Beschluss des Rates dazu dienen soll, den „besonderen institutionellen Rahmen“ zu ändern, der durch das Hauptabkommen geschaffen wurde, und dass deshalb Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 2 des EG-Vertrags erwähnt werden sollte.

In dat opzicht wordt geacht dat het voorstel voor een besluit van de Raad tot doel heeft het "specifiek institutioneel kader" te wijzigen waar de hoofdovereenkomst in voorziet, en dat derhalve moet worden verwezen naar artikel 300, lid 3, tweede alinea van het EG-verdrag.


Mit dem Antrag soll den besonderen Anforderungen der Sicherheitsforschung Rechnung getragen werden.

Dit amendement beoogt rekening te houden met de specifieke vereisten van het veiligheidsonderzoek.


Der gemeinschaftliche Rahmen für die Zusammenarbeit soll im Besonderen das Präventions- und Interventionspotenzial der Mitgliedstaaten bei eingetretenen oder drohenden Meeresverschmutzungen durch Ölleckagen oder Leckagen anderer gefährlicher Stoffe erhöhen und zur Risikoprävention beitragen.

Het communautaire samenwerkingskader is met name gericht op een versterking en verbetering van de interventiecapaciteit van de lidstaten in geval van accidentele lozing, of de onmiddellijke dreiging van lozing, van koolwaterstoffen of andere schadelijke stoffen in zee.


Mit Artikel 22 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 795/2004 soll der besonderen Lage von Betriebsinhabern Rechnung getragen werden, die Flächen gekauft haben, die im Bezugszeitraum verpachtet waren.

Met de bepalingen van artikel 22, lid 2, van Verordening (EG) nr. 795/2004 wordt beoogd rekening te houden met de landbouwers die zich in een bijzondere situatie bevinden doordat zij grond hebben gekocht die tijdens de referentieperiode was verhuurd.


Mit einigen Änderungsanträgen soll ferner besonderen Bedürfnissen des Parlaments und der kleineren und spezialisierten Einrichtungen, beispielsweise des Gerichtshofes, Rechnung getragen werden.

Met bepaalde amendementen wordt beoogd rekening te houden met de speciale situatie bij het Parlement en de kleinere, gespecialiseerde instellingen, zoals het Hof van Justitie.


Dabei soll ihrer besonderen Situation und ihren begrenzten Ressourcen Rechnung getragen werden. Die Kommission unterstützt deshalb den Austausch und die Verbreitung bewährter Praktiken, die KMU-Verbände, die Kooperation zwischen großen und kleinen Unternehmen und Sensibilisierungsmaßnahmen.

Daartoe stimuleert de Commissie de uitwisseling en verspreiding van goede praktijken, de verstrekking van informatie over CSR aan MKB-organisaties, samenwerking tussen grote en kleine ondernemingen en bewustmakingsacties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll einen besonderen' ->

Date index: 2025-05-21
w