Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soll dieser anteil " (Duits → Nederlands) :

Der Studie zufolge soll dieser Anteil bis 2016 auf 78 % steigen, während davon ausgegangen wird, dass der Mobilfunkverkehr bis 2016 weiterhin mit einer Rate von 66 % pro Jahr wächst.

In de studie wordt gesteld dat dit cijfer tegen 2016 zal stijgen tot 78 %, terwijl het mobiele telefoonverkeer naar verwachting tot 2016 met 66 % per jaar blijft groeien.


Dieser Fahrplan für erneuerbare Energien soll den Anteil der erneuerbaren Energien am Energiemix und die in diesem Bereich erzielten Fortschritte bewerten.

In de routekaart voor hernieuwbare energie wordt een evaluatie gemaakt van het aandeel van hernieuwbare energiebronnen in de totale energiemix en wordt de vooruitgang besproken die op dit gebied is geboekt.


Eine Umsiedlung wird nur für diejenigen Antragsteller vorgeschlagen, die aus Ländern stammen, für die der Anteil der in erstinstanzlichen Verfahren ergangenen Entscheidungen zur Gewährung internationalen Schutzes bei 75 % oder höher liegt. Die Berechnung dieser Quote basiert auf den neuesten verfügbaren Quartalsdaten von Eurostat.Mit der Anerkennungsquote von 75 % werden zwei Ziele verfolgt: Zum Einen soll sichergestellt werden, da ...[+++]

Herplaatsing wordt enkel voorgesteld voor verzoekers met een nationaliteit waarvoor in minstens 75 % van de gevallen in eerste aanleg internationale bescherming wordt toegekend. Op basis van de meest recente kwartaalgegevens van Eurostat wordt bepaald om welke nationaliteiten het gaat.Het minimumpercentage is om twee redenen gekozen: enerzijds om ervoor te zorgen dat alle verzoekers die duidelijk dringend internationale bescherming nodig hebben, zo snel mogelijk de bescherming krijgen waar zij recht op hebben, en anderzijds om te voor ...[+++]


Dieser Anteil soll unter Berücksichtigung der Verantwortung der Rundfunkveranstalter gegenüber ihrem Publikum in den Bereichen Information, Bildung, Kultur und Unterhaltung schrittweise anhand geeigneter Kriterien erreicht werden.

Dit gedeelte moet geleidelijk, aan de hand van passende criteria, worden bereikt, rekening houdend met de verantwoordelijkheid van de omroeporganisatie jegens haar publiek inzake voorlichting, vorming, cultuur en amusement.


Dieser Anteil soll unter Berücksichtigung der Verantwortung der Rundfunkveranstalter gegenüber ihrem Publikum in den Bereichen Information, Bildung, Kultur und Unterhaltung schrittweise anhand geeigneter Kriterien erreicht werden.

Dit gedeelte moet geleidelijk, aan de hand van passende criteria, worden bereikt, rekening houdend met de verantwoordelijkheid van de omroeporganisatie jegens haar publiek inzake voorlichting, vorming, cultuur en amusement.


Der Anteil der GAP soll im nächsten mehrjährigen Finanzrahmen weiter sinken, ebenso wie der Anteil der bisherigen MwSt-Eigenmittel, die nach den Vorschlägen der Kommission nach 2013 völlig entfallen sollen. Mit der Abschaffung dieser MwSt-Eigenmittel werden wichtige Daten für die Berechnung der VK-Korrektur nicht mehr verfügbar sein.

Bovendien zullen de essentiële gegevens voor het berekenen van de Britse korting niet meer beschikbaar zijn na afschaffing van de huidige eigen middelen op basis van btw.


In den Beitrittsländern soll dieser Anteil zwischen 58,8% in Slowenien und 31,6% in Malta variieren.

In de toetredingslanden varieerde het percentage van 58,8% in Slovenië tot 31,6% op Malta.


Daher wird durch dieses Programm Folgendes gefördert: die Verbesserung der Energieeffizienz, die Verwendung neuer und erneuerbarer Energien, die Erhöhung des Marktanteils dieser Energien, die Diversifizierung der Energien und der Kraftstoffe, die Steigerung des Anteils erneuerbarer Energien am Energieverbrauch (die EU hat sich zum Ziel gesetzt, dass ihr Anteil am Bruttoinlandsverbrauch bis 2010 auf 12 % steigen soll) und die Senkung des Endenergieverbr ...[+++]

Het ondersteunt zo de verbetering van de energie-efficiëntie, het gebruik van nieuwe en duurzame energiebronnen, een grotere marktpenetratie voor die energiebronnen, de diversificatie van energie en brandstoffen, de vergroting van het aandeel van duurzame energiebronnen (volgens de doelstelling van de Europese Unie moet het aandeel van die energiebronnen in het bruto binnenlandse energieverbruik stijgen tot 12 % in 2010) en een afname van het eindverbruik van energie.


Mit dieser Ausnahmeregelung soll das Dilemma derjenigen Beteiligten gelöst werden, die versuchen, GVO zu meiden, aber feststellen müssen, dass ihre Erzeugnisse aufgrund versehentlicher oder technisch unvermeidbarer Kontamination einen geringen Anteil an gentechnisch verändertem Material enthalten.

Deze uitzondering is bedoeld als oplossing voor exploitanten die hebben geprobeerd GGO's te vermijden, maar die merken dat hun producten als gevolg van een onvoorziene en technisch niet te voorkomen verontreiniging toch een gering percentage GG-materiaal bevatten.


Dieser Vorschlag sieht vor, dass ein steigender Prozentsatz aller in den Mitgliedstaaten verkaufter Otto- und Dieselkraftstoffe auf Biokraftstoffe entfällt: der Anteil soll zunächst im Jahr 2005 2 % und schrittweise schließlich mindestens 5,75 % aller im Jahr 2010 verkaufter Kraftstoffe betragen.

Volgens dit voorstel moet het percentage biobrandstoffen van alle in de lidstaten verkochte brandstoffen (diesel en benzine) geleidelijk stijgen vanaf 2% in 2005 tot een minimum van 5,75% van de in 2010 verkochte brandstoffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll dieser anteil' ->

Date index: 2021-06-04
w