Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soll dazu beigetragen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit diesem Bericht soll dazu beigetragen werden, einen kohärenten und einheitlichen Standpunkt der EU festzulegen, der im Dezember 2014 vom Rat angenommen werden soll.

Met dit verslag wil het Parlement een bijdrage leveren aan de definiëring van een coherent en consistent EU-standpunt, dat in december 2014 door de Raad moet worden aangenomen.


Damit soll dazu beigetragen werden, bis 2020 die Ziele der Digitalen Agenda für Europa zu verwirklichen, nämlich eine universelle Breitbandversorgung mit 30 Mbit/s oder einen Anteil von mindestens 50 % der Haushalte, die einen Anschluss mit über 100 Mbit/s haben.

Dat zal ertoe bijdragen dat uiterlijk in 2020 de streefdoelen van de digitale agenda voor Europa inzake de universele dekking met 30 Mbps worden gehaald, of dat de beschikbaarheid van snelheden van meer dan 100 Mbps voor minstens 50% van de huishoudens kan worden gerealiseerd.


In dieser Anfangsphase soll dazu beigetragen werden, die Entwicklung einer langfristigen Strategie zu prüfen. Sie soll die Grundlage für ein künftiges EU-Sicherheitsforschungsprogramm bilden.

In deze beginfase zal de ontwikkeling worden verkend van een strategie op lange termijn en de basis worden gelegd van een toekomstig EU-programma voor veiligheidsonderzoek.


Ziel dieser Richtlinie ist die Förderung der Verwendung von Biokraftstoffen oder anderen erneuerbaren Kraftstoffen als Ersatz für Otto- und Dieselkraftstoffe im Verkehrssektor in den einzelnen Mitgliedstaaten; hierdurch soll dazu beigetragen werden , die Verpflichtungen in Bezug auf die Klimaänderungen, die umweltgerechte Versorgungssicherheit und die Förderung erneuerbarer Energiequellen, zu erfüllen .

Deze richtlijn heeft tot doel het gebruik te bevorderen van biobrandstoffen of andere hernieuwbare brandstoffen, waarmee in elke lidstaat dieselolie of benzine voor vervoersdoeleinden moet worden vervangen, teneinde bij te dragen tot nakoming van de verplichtingen op het gebied van klimaatverandering, milieuvriendelijke voorzieningszekerheid en bevordering van hernieuwbare energiebronnen.


Ziel dieser Richtlinie ist die Förderung der Verwendung von Biokraftstoffen oder anderen erneuerbaren Kraftstoffen als Ersatz für Otto- und Dieselkraftstoffe im Verkehrssektor in den einzelnen Mitgliedstaaten; hierdurch soll dazu beigetragen werden, die Verpflichtungen in Bezug auf die Klimaänderungen, die umweltgerechte Versorgungssicherheit und die Förderung erneuerbarer Energiequellen, zu erfüllen.

Deze richtlijn heeft tot doel het gebruik te bevorderen van biobrandstoffen of andere hernieuwbare brandstoffen, waarmee in elke lidstaat dieselolie of benzine voor vervoersdoeleinden moet worden vervangen, teneinde bij te dragen tot nakoming van de verplichtingen op het gebied van klimaatverandering, milieuvriendelijke voorzieningszekerheid en bevordering van hernieuwbare energiebronnen.


Ziel dieser Richtlinie ist die Förderung der Verwendung von Biokraftstoffen oder anderen erneuerbaren Kraftstoffen als Ersatz für Otto- und Dieselkraftstoffe im Verkehrssektor in den einzelnen Mitgliedstaaten; hierdurch soll dazu beigetragen werden, dass bestimmte Ziele, wie die Erfüllung der Verpflichtungen in Bezug auf die Klimaänderungen, die umweltgerechte Versorgungssicherheit und die Förderung erneuerbarer Energiequellen, erreicht werden.

Deze richtlijn heeft tot doel het gebruik te bevorderen van biobrandstoffen of andere hernieuwbare brandstoffen, waarmee in elke lidstaat dieselolie of benzine voor vervoersdoeleinden moet worden vervangen, teneinde bij te dragen tot doelstellingen als nakoming van de verplichtingen op het gebied van klimaatverandering, milieuvriendelijke voorzieningszekerheid en bevordering van hernieuwbare energiebronnen.


L. in der Erwägung, daß die verschiedenen Korruptionshandlungen die Wirksamkeit der geleisteten Unterstützung nachhaltig untergraben, indem Finanzmittel abgezweigt werden und indem dazu beigetragen wird, daß Projekte ausgewählt werden, die den lokalen Gegebenheiten nicht angepaßt sind, oder daß Vertragsnehmer zum Zuge kommen, die nicht die optimale Eignung für eine wirksame Durchsetzung der Ziele der Entwicklungszusammenarbeit besitzen; vertritt deshalb die Ansicht, daß eine kohärente europäische Korruptionsbekämpfungsstrategie auch die Beziehungen zu Drittstaaten erfassen soll ...[+++]

L. overwegende dat corruptie de doelmatigheid van ontwikkelingssteun aanmerkelijk vermindert aangezien hierdoor financiële middelen een oneigenlijke bestemming vinden en omdat corruptie ertoe leidt dat projecten worden uitgekozen die minder goed zijn aangepast aan de plaatselijke realiteit en partners worden geselecteerd die minder in staat zijn om de ontwikkelingssamenwerkingsdoelstellingen te verwezenlijken; derhalve van mening zijnde dat een coherente Europese corruptiebestrijdingsstrategie ook de betrekkingen met derde landen dient te omvatten; daartoe hoort dat bij alle steun-, samenwerkings- en ontwikkelingsovereenkomsten met der ...[+++]


Mit ihm soll dazu beigetragen werden, soweit möglich im Gefolge des dortigen Konflikts zu einem normalen Leben zurückzukehren. o Nahrungsmittelhilfe: ECHO beabsichtigt, mit dem Welternährungsprogramm und Mitgliedern des Roten Kreuzes zusammenzuarbeiten, um Nahrungsmittel im Wert von 3 Mio. ECU zu verteilen.

Deze hulp is bedoeld om een terugkeer tot het normale leven te bevorderen, voorzover zulks mogelijk is in de nasleep van het conflict daar. Voedsel : ECHO is voornemens om met het Wereldvoedselprogramma en met leden van het Rode Kruis samen te werken om voedsel ter waarde van drie miljoen ecu te distribueren.


im Mai 2004 eine Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament über nationale Breitbandstrategien zu veröffentlichen; damit soll dazu beigetragen werden, dass Maßnahmen zu noch offenen Fragen, die auf EU-Ebene behandelt werden könnten, bestimmt werden, damit die Durchführung der Strategien beschleunigt und erleichtert wird;

- in mei 2004 een mededeling aan de Raad en het Europees Parlement uitbrengen over nationale breedbandstrategieën; deze moet maatregelen helpen omschrijven voor nog hangende kwesties die op EU-niveau kunnen worden aangepakt, zodat de uitvoering van deze strategieën kan worden versneld en vergemakkelijkt;


Mit der Kreditlinie soll dazu beigetragen werden, die Bevölkerung mit den wichtigsten Nahrungsmitteln und medizinischen Erzeugnissen zu beliefern.

Doel van de kredietlijn is bijstand verlenen bij de bevoorrading van de bevolking met de meest essentiële levensmiddelen en medische produkten.


w