Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soll darüber wachen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission soll darüber wachen, dass KMU die Möglichkeiten, die der Binnenmarkt vor allem durch Patentsysteme und das System der Gemeinschaftsmarke bietet, besser ausschöpfen.

De Commissie moet erop toezien dat de kmo’s de mogelijkheden van de gemeenschappelijke markt benutten, met name door het octrooisysteem en het Gemeenschapsmerk.


Der Ausschuss wird ebenfalls darüber wachen, dass bei der Zuweisung von Berichten und Stellungnahmen ein angemessenes zahlenmäßiges Verhältnis zwischen Männern und Frauen gewährleistet ist und dass eine proportionale Vertretung der Geschlechter in den Delegationen sichergestellt ist; ferner wird SEDE sich dafür einsetzen, dass bei den zu öffentlichen Anhörungen eingeladenen Rednern ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Männern und Frauen besteht – d.h. insbesondere soll sichergestellt werden, dass 33 % der Redner ...[+++]

Zij zal er eveneens op toezien dat in de verslagen en adviezen rekening wordt gehouden met de man/vrouwverhouding, en bevorderen dat beide geslachten in de delegaties evenredig vertegenwoordigd zijn. Ook zal zij ervoor zorgen dat er een evenwichtige vertegenwoordiging is onder de bij openbare hoorzittingen uitgenodigde sprekers en dat 33 % van de sprekers vrouw is.


Wer, wenn nicht wir, soll denn darüber wachen, dass die Medien im Vorfeld der wichtigen politischen Entscheidung, die das französische Volk zu treffen hat, wahrheitsgemäß berichten?

Mijnheer de Voorzitter, ik ben van mening dat hier een belangrijke rol is weggelegd voor het Europees Parlement. Als wij niet waken over de waarheid van de informatie voor het Franse volk dat dit belangrijke besluit moet nemen, wie moet dat dan doen?


R. in der Erwägung, dass während des gesamten Übergangsprozesses darüber zu wachen ist, dass die öffentlich-rechtlichen Dienste nicht geschwächt, sondern im Gegenteil bei der Wahrnehmung ihres öffentlich-rechtlichen Auftrags unterstützt werden, wobei allerdings die Dynamik der privaten Dienste erhalten bleiben soll,

R. overwegende dat er gedurende het gehele proces van de overschakeling op moet worden gelet dat de publieke audiovisuele diensten niet zwakker komen te staan, maar dat zij juist worden gesteund bij de vervulling van hun taak als openbare dienstverlener, zonder echter de vitaliteit van de particuliere audiovisuele diensten aan te tasten,


R. in der Erwägung, dass während des gesamten Übergangsprozesses darüber zu wachen ist, dass die öffentlich-rechtlichen Dienste nicht geschwächt, sondern im Gegenteil bei der Wahrnehmung ihres öffentlich-rechtlichen Auftrags unterstützt werden, wobei allerdings die Dynamik der privaten Dienste erhalten bleiben soll,

R. overwegende dat er gedurende het gehele proces van de overschakeling op moet worden gelet dat de publieke audiovisuele diensten niet zwakker komen te staan, maar dat zij juist worden gesteund bij de vervulling van hun taak als openbare dienstverlener, zonder echter de vitaliteit van de particuliere audiovisuele diensten aan te tasten,


2. betont die Bedeutung der Umsetzung und Weiterentwicklung von allgemeinen Verhaltensnormen für Operationen der ESVP, wobei die Übereinstimmung dieser Regeln mit den Regeln beachtet werden muss, die für andere Arten der EU-Präsenz in Drittländern gelten, sowie mit den Leitlinien über den Schutz von Zivilisten bei Krisenmanagementoperationen unter Führung der EU und den Ausbildungsaktivitäten, die im Rahmen des EU-Ausbildungskonzepts innerhalb der ESVP geplant sind; ersucht den Rat, darüber zu wachen, dass das gesamte, mit dem Krisenmanagement betraute Personal der EU eine obligatorische Ausbildung zum Schutz von Ki ...[+++]

2. onderstreept het belang van de implementatie en verdere ontwikkeling van generieke gedragsnormen voor EVDB-operaties, waarbij de nodige aandacht moet worden geschonken aan de consistentie van deze normen met de regels die gelden voor andere vormen van EU-presentie in derde landen, met de richtsnoeren inzake de bescherming van burgers bij onder EU-leiding gevoerde crisisbeheersingsoperaties, en met de in het kader van het EU-opleidingsconcept op EVDB-gebied geplande opleidingsactiviteiten; verzoekt de Raad om erop toe te zien dat al het personeel van de EU dat met crisisbeheer belast is een verplichte cursus volgt op het gebied van de bescherming van de kinderen en de rechten van de ki ...[+++]


Die Kommission soll darüber wachen, dass KMU die Möglichkeiten, die der Binnenmarkt vor allem durch Patentsysteme und das System der Gemeinschaftsmarke bietet, besser ausschöpfen.

De Commissie moet erop toezien dat de kmo’s de mogelijkheden van de gemeenschappelijke markt benutten, met name door het octrooisysteem en het Gemeenschapsmerk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll darüber wachen' ->

Date index: 2022-10-07
w