Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soll bis sommer 2012 errichtet » (Allemand → Néerlandais) :

Wie in B.33 bis B.35 angeführt wurde, soll mit dem angefochtenen Artikel 12 des Gesetzes vom 19. Januar 2012, ebenso wie mit Artikel 24 Absatz 2 der Richtlinie 2004/38/EG, deren Umsetzung er darstellt, ein Gleichgewicht zwischen der Freizügigkeit der Personen auf dem Gebiet der Union und dem Bemühen, weiterhin das System des Sozialschutzes der Mitgliedstaaten finanzieren zu können, gefunden werden.

Zoals aangegeven in B.33 tot B.35, beoogt het bestreden artikel 12 van de wet van 19 januari 2012, evenals artikel 24, lid 2, van de richtlijn 2004/38/EG waarvan het de omzetting vormt, een evenwicht te vinden tussen het vrije verkeer van personen op het grondgebied van de Unie en de zorg om het systeem van sociale bescherming van de lidstaten te kunnen blijven financieren.


Die Agentur soll ihre Arbeit im Sommer 2012 aufnehmen.

Het agentschap zal zijn taken naar verwacht in de zomer van 2012 opnemen.


Durch Beschluss vom 20. September 2012 hat das Polizeikollegium beschlossen, den Letzteren als Korpschef ad interim bis zum Amtsantritt der Person, die nach Ablauf des in B.10 erwähnten Verfahrens bestellt werden soll, zu bestellen.

Bij beslissing van 20 september 2012 heeft het politiecollege besloten om die laatste aan te wijzen als korpschef ad interim tot de indiensttreding van de persoon die na afloop van de in B.10 bedoelde procedure zal worden aangewezen.


In der Erwägung, dass HOLCIM im Steinbruch « Carrière du Milieu », der dem Unternehmen gehört, lediglich noch über weniger als 50 Millionen Tonnen Schotter für die Klinkerproduktion verfügt und dass dieses Volumen Gegenstand einer Abtretungsvereinbarung mit CCB aus dem Jahr 1999 ist; dass das CCB zwischen 1999 und 2020 zur Verfügung gestellte Volumen ab 2020 Gegenstand einer Rückabtretung in Form von ausschliesslich minderwertigem Schotter sein wird, der sich nicht für die Herstellung von Klinker eignet, jedoch als Gesteinskörnung verwertet werden kann; dass in diesem Steinbruch zwischen 2012 und 2020 pro Jahr fast 11 Millionen Tonnen ...[+++]

Overwegende dat HOLCIM op de du Milieu-steengroeve die haar toebehoort, nog slechts de beschikking heeft over klinkervolumes beperkt tot minder dan 50 miljoen ton en dat dit volume in 1999 het voorwerp is geweest van een akkoord van overdracht aan CCB; dat de volumes die tussen 1999 en 2020 ter beschikking van CCB worden gesteld, vanaf 2020 het voorwerp zullen zijn van een teruggave in de vorm van enkel arme stenen, die ongeschikt zijn voor de klinkerproductie, maar valoriseerbaar als granulaten; dat deze steengroeve tussen 2012 en 2020 jaarlijks ongeveer 11 miljoen ton gem ...[+++]


Ausarbeitung eines im Rahmen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen angesiedelten Durchführungsübereinkommens über die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt des Meeres, so dass für diese Meeresgebiete ein integriertes Bewirtschaftungskonzept angenommen wird, mit dem unter anderem erreicht werden soll, dass bis 2012 repräsentative Netze geschützter Meeresgebiete offiziell ausgewiesen, errichtet und verwaltet werden können; Prüfung/Analyse von Optionen und Konzepten, die gegebenenf ...[+++]

de ontwikkeling van een uitvoeringsovereenkomst, in het kader van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee, over het behoud en het duurzame gebruik van mariene biodiversiteit, zodat een geïntegreerde beheersaanpak voor deze mariene gebieden kan worden aangenomen, met name om de vaststelling en het beheer van representatieve netwerken van beschermde mariene gebieden tegen 2012 te vergemakkelijken en te formaliseren; oplossingen en benaderingswijzen overwegen/analyseren die nodig zijn voor het verdere behoud van ...[+++]


In einem kürzlich erschienenen Artikel der türkischen Tageszeitung „Radikal“ wird über das Energieprogramm der Türkei und die Absicht der türkischen Regierung berichtet, drei Kernkraftwerke zu bauen, die 2012 ihren Betrieb aufnehmen sollen, wobei zunächst das in der Region von Konya geplante Kraftwerk errichtet werden soll.

Een recente publicatie van de Turkse krant 'Radikal' ging in op het energieprogramma van Turkije en op het voornemen van de Turkse regering om drie nieuwe kerncentrales te bouwen en vanaf 2012 in bedrijf te nemen, met als eerste de in de streek Konya te bouwen centrale.


In einem kürzlich erschienenen Artikel der türkischen Tageszeitung „Radikal“ wird über das Energieprogramm der Türkei und die Absicht der türkischen Regierung berichtet, drei Kernkraftwerke zu bauen, die 2012 ihren Betrieb aufnehmen sollen, wobei zunächst das in der Region von Konya geplante Kraftwerk errichtet werden soll.

Een recente publicatie van de Turkse krant 'Radikal' ging in op het energieprogramma van Turkije en op het voornemen van de Turkse regering om drie nieuwe kerncentrales te bouwen en vanaf 2012 in bedrijf te nemen, met als eerste de in de streek Konya te bouwen centrale.


Die Agentur soll bis Sommer 2012 errichtet und betriebsbereit sein.

Het is de bedoeling dat het agentschap in de zomer van 2012 operationeel is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll bis sommer 2012 errichtet' ->

Date index: 2021-01-26
w