Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein sogenannter stay soll erlassen werden

Vertaling van "soll betont werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ein sogenannter stay soll erlassen werden

een zogenaamde stay moet worden bevolen


internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll

internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da es gilt, sich mit den unterschiedlichen Formen der Schleusung von Menschen durch internationale kriminelle Vereinigungen auseinander zu setzen, muss außerdem betont werden, dass der Vorschlag der Kommission zur Problematik des ausbeuterischen Menschenhandels die wichtigen Initiativen des französischen Vorsitzes [10] betreffend die Beihilfe zur illegalen Einreise und zum unerlaubten Aufenthalt ergänzen soll.

Aangezien het van cruciaal belang is de verschillende vormen van criminele mensenhandel aan te pakken die worden toegepast door internationale criminele organisaties, moet worden onderstreept dat het voorstel van de Commissie inzake mensenhandel met het oog op uitbuiting moet worden gezien als aanvulling op de belangrijke initiatieven die werden genomen door het Franse voorzitterschap [10] met betrekking tot het vergemakkelijken van illegale binnenkomst en illegaal verblijf.


Mit diesem Bericht soll betont werden, welche positive Rolle Programme zur finanziellen Beteiligung der Arbeitnehmer bei der Entwicklung der Beteiligung der Mitarbeiter an der Unternehmensführung und dem finanziellen Erfolg der Unternehmen, in denen sie arbeiten, spielen können.

Dit verslag beoogt duidelijk te maken dat FPW-regelingen een positief effect kunnen hebben op het tot stand brengen van participatie van werknemers in het bestuur van bedrijven en in het financiële succes van de onderneming waar zij werken.


fordert die EU-Delegation auf, alle Instrumente und Mechanismen zur Anwendung zu bringen, die dazu geeignet sind, die Regierung von Vietnam diesbezüglich zu begleiten und Menschenrechtsverteidiger zu unterstützen und zu schützen; betont, dass der Menschenrechtsdialog zwischen der EU und der Regierung Vietnams von Bedeutung ist, zumal damit auch eine wirkliche Veränderung in der Praxis erreicht werden soll; betont, dass dieser Dialog wirksam und ergebnisorientiert sein sollte.

verzoekt de EU-delegatie alle passende instrumenten in te zetten om de Vietnamese regering bij deze stappen te begeleiden en mensenrechtenactivisten te steunen en te beschermen; benadrukt het belang van een mensenrechtendialoog tussen de EU en de Vietnamese autoriteiten, met name als deze dialoog gevolgd wordt door concrete maatregelen; benadrukt dat deze dialoog doeltreffend en resultaatgericht moet zijn.


Es soll betont werden, dass diese Verordnung als Motivation für die Staaten zum Abschluss von VPA dienen soll.

Het is noodzakelijk de rol van de huidige verordening te onderstrepen om landen te motiveren om tot de VPA's toe te treden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
weist darauf hin, dass mit der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) und mit der neuen einheitlichen gemeinsamen Marktorganisation Maßnahmen eingeführt wurden, mit denen die ungleiche Verhandlungsposition der Landwirte, des Einzelhandels, des Großhandels und der KMU in der Lebensmittelversorgungskette angegangen werden soll, indem insbesondere die Gründung und der Ausbau von Erzeugerorganisationen unterstützt werden; betont die große Bedeutung dieser Zusammenarbeit auf der Angebotsseite.

erkent dat met de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) en de nieuwe integrale gemeenschappelijke marktordening een aantal maatregelen zijn ingevoerd die tot doel hebben de onevenwichtige onderhandelingsposities tussen landbouwers, de detailhandel, de groothandel en kmo's in de voedselvoorzieningsketen aan te pakken, door met name de oprichting en uitbreiding van producentenorganisaties te ondersteunen; benadrukt het belang van deze op de aanbodzijde g ...[+++]


weist darauf hin, dass es nach wie vor ein geschlechtsspezifisches Lohngefälle und ein Gefälle bei den Aufstiegschancen für Frauen in der IKT-Branche gibt; weist mit Nachdruck darauf hin, dass der Grundsatz des gleichen Entgelts für gleiche Arbeit am gleichen Arbeitsort, mit dem für gerechte und angemessene Entlohnung gesorgt werden soll, infrage gestellt wird, obwohl gerade er zu den Grundpfeilern der sozialen Gerechtigkeit auf dem Arbeitsmarkt gehört und daher Vorrang vor allen anderen haben sollte; weist darauf hin, dass auf keinen Fall ungleiche Verhältnisse in der digitalen Wirtschaft Einz ...[+++]

wijst erop dat vrouwen in de ICT-sector nog altijd met een op gender gebaseerde loonkloof en loopbaanontwikkelingskloof worden geconfronteerd; benadrukt dat het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk op dezelfde werkplek ter waarborging van eerlijke en billijke salariëring onder druk staat, hoewel dit een van de fundamentele pijlers van sociale rechtvaardigheid op de arbeidsmarkt vormt en daarom absoluut moet worden beschermd; herhaalt dat ongelijkheid op het vlak van beloning en loopbaanontwikkeling geen wortel mag schieten ...[+++]


- Die in den Prozess eingebundenen Institutionen sollen gebeten werden, die erforderlichen Anstrengungen für eine schnellere Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) zu unternehmen. Gleichzeitig soll betont werden, dass Hilfe vom EGF nicht die Maßnahmen ersetzen darf, die laut nationalem Recht oder Tarifvereinbarungen in der Verantwortung der Firmen liegen, und es darf nicht die Umstrukturierung von Unternehmen oder Sektoren finanziert werden.

- het verzoek aan de betrokken instellingen om zich de nodige inspanningen te getroosten teneinde de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG te bespoedigen, waarbij aangetekend dient te worden dat uit het EFG afkomstige steun niet in de plaats mag komen van maatregelen waartoe bedrijven verplicht zijn krachtens hun nationale wetgeving of collectieve overeenkomsten, of van maatregelen ter herstructurering van bedrijven of bedrijfstakken;


In Übereinstimmung mit früheren Entschließungen des Europäischen Parlaments soll betont werden, dass ein derart wichtiges Instrument wie die Makrofinanzhilfe nicht einfach als „außerordentlich“ betrachtet werden kann.

Uw rapporteur zou willen onderstrepen, zoals in eerdere resoluties van het EP al werd gedaan, dat een belangrijk instrument als de macrofinanciële bijstand niet eenvoudig kan worden afgedaan als "buitengewoon".


Mit diesem Änderungsantrag soll betont werden, dass effektive Hilfe dringend notwendig ist und auf die Verzögerung zwischen der Zusage und der nachfolgenden Finanzhilfe hingewiesen werden.

In dit amendement wordt met nadruk gewezen op de dringende noodzaak van doeltreffende steun, terwijl ook wordt gewezen op de tijd die verstrijkt tussen de vastlegging en het daaruit voortvloeiende financieringsinstrument.


Es wird vorgeschlagen, Artikel 61 in zwei Artikel aufzuteilen, wobei in Artikel 61 die Umweltaspekte stärker betont werden sollten, während Artikel 61a speziell der Zusammenarbeit im Bereich Gesundheits- und Pflanzenschutz gewidmet werden soll.

Voorgesteld wordt artikel 61 in tweeën te splitsen, en het belang van het milieu sterker te onderstrepen in artikel 61, terwijl artikel 61 bis specifieker moet ingaan op de samenwerking op het gebied van sanitaire en fytosanitaire vraagstukken.




Anderen hebben gezocht naar : soll betont werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll betont werden' ->

Date index: 2025-03-13
w