Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soll bekräftigt erneut » (Allemand → Néerlandais) :

2. nimmt Kenntnis von der Initiative für eine neue transatlantische Wirtschaftspartnerschaft, die die derzeit bestehende Neue Transatlantische Agenda ablösen soll; bekräftigt erneut, dass neben dieser Wirtschaftsinitiative ein neues Rahmenabkommen entwickelt werden muss, das die geeignete institutionelle und politische Grundlage wäre, wenn es darum geht, gemeinsame politische und wirtschaftliche Ziele zu verfolgen und zu versuchen, die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts in einem multilateralen Rahmen zu meistern;

2. neemt nota van het initiatief voor een Nieuw transatlantische economisch partnerschap, ter vervanging van de Nieuwe transatlantische agenda; herhaalt dat dit economische initiatief moet worden overwelfd met een nieuwe kaderovereenkomst die een passende institutionele en politieke basis biedt om gemeenschappelijke politieke en economische doelen na te streven en om gezamenlijk de uitdagingen van de 21-ste eeuw het hoofd te bieden;


Die Entschließung, die morgen angenommen werden soll, bekräftigt erneut, dass die Kommission und das Europäische Parlament an dieser humanitären Angelegenheit Anteil nehmen.

De resolutie die naar verwachting morgen zal worden aangenomen zorgt ervoor dat de Commissie en het Europees Parlement bij deze humanitaire zaak betrokken raken.


48. begrüßt die Annahme des Siebten Rahmenprogramms, dessen vorrangiges Ziel die Stärkung der wissenschaftlichen und technologischen Grundlagen der Industrie der Gemeinschaft ist, wodurch ein hoher Grad an Wettbewerbsfähigkeit auf internationaler Ebene sichergestellt werden soll; bekräftigt erneut die Bedeutung des Ziels, 3 % des BIP in die Forschung zu investieren, und fordert die Mitgliedstaaten auf, ihren 2002 auf der Frühjahrstagung des Europäischen Rates in Barcelona eingegangenen Verpflichtungen umfassend nachzukommen; betont das vorrangige Ziel des Siebten Rahmenprogramms und seinen Beitrag dazu, dass die Eu ...[+++]

48. is ingenomen met de goedkeuring van het Zevende Kaderprogramma (KP7), dat als voornaamste doelstelling heeft de wetenschappelijke en technologische basis van de communautaire industrie te versterken en daarbij een hoog concurrentievermogen op internationaal niveau te garanderen; onderstreept nogmaals het belang van het streefcijfer van 3% van het BBP voor onderzoeksfinanciering en dringt er bij de lidstaten op aan om serieus gevolg te geven aan de toezeggingen die zij op de Europese Voorjaarsraad 2002 te Barcelona hebben gedaan; onderstreept het hoofddoel van het KP7 en de bijdrage die dit levert om de EU het leidinggevende onderzo ...[+++]


36. begrüßt die Annahme des Siebten Rahmenprogramms (RP7), dessen vorrangiges Ziel die Stärkung der wissenschaftlichen und technologischen Grundlagen der Industrie der Gemeinschaft ist, wodurch ein hoher Grad an Wettbewerbsfähigkeit auf internationaler Ebene sichergestellt werden soll; bekräftigt erneut die Bedeutung des Ziels, 3 % des BIP in die Forschung zu investieren, und fordert die Mitgliedstaaten auf, ihren 2002 in Barcelona eingegangenen Verpflichtungen umfassend nachzukommen; betont das vorrangige Ziel des Siebten Rahmenprogramms und seinen Beitrag dazu, dass die Europäische Union zum weltweit führenden Fo ...[+++]

36. is ingenomen met de goedkeuring van het Zevende Kaderprogramma (7KP), dat als voornaamste doelstelling heeft de wetenschappelijke en technische basis van de communautaire industrie te versterken en daarbij een hoog concurrentievermogen op internationaal niveau te garanderen; onderstreept nogmaals het belang van het streefcijfer van 3% van het BBP voor onderzoek en dringt er bij de lidstaten op aan om serieus gevolg te geven aan de toezeggingen die zij in 2002 te Barcelona hebben gedaan; onderstreept het hoofddoel van het 7KP en de bijdrage die dit levert om de EU het leidinggevende onderzoekcentrum van de wereld te maken; herinner ...[+++]


36. begrüßt die Annahme des Siebten Rahmenprogramms (RP7), dessen vorrangiges Ziel die Stärkung der wissenschaftlichen und technologischen Grundlagen der Industrie der Gemeinschaft ist, wodurch ein hoher Grad an Wettbewerbsfähigkeit auf internationaler Ebene sichergestellt werden soll; bekräftigt erneut die Bedeutung des Ziels, 3 % des BIP in die Forschung zu investieren, und fordert die Mitgliedstaaten auf, ihren 2002 in Barcelona eingegangenen Verpflichtungen umfassend nachzukommen; betont das vorrangige Ziel des Siebten Rahmenprogramms und seinen Beitrag dazu, dass die Europäische Union zum weltweit führenden Fo ...[+++]

36. is ingenomen met de goedkeuring van het Zevende Kaderprogramma (7KP), dat als voornaamste doelstelling heeft de wetenschappelijke en technologische basis van de communautaire industrie te versterken en daarbij een hoog concurrentievermogen op internationaal niveau te garanderen; onderstreept nogmaals het belang van het streefcijfer van 3% van het BIP voor onderzoek en dringt er bij de lidstaten op aan om serieus gevolg te geven aan de toezeggingen die zij in 2002 te Barcelona hebben gedaan; onderstreept het hoofddoel van het 7KP en de bijdrage die dit levert om de EU het leidinggevende onderzoekcentrum van de wereld te maken; heri ...[+++]


unter Hinweis auf die Afghanistan-Konferenz vom Januar 2010 in London, auf der die internationale Gemeinschaft erneut ihr Engagement für Afghanistan bekräftigte, auf der die Grundlagen für einen internationalen Konsens über eine „nichtmilitärische“ Lösungsstrategie für die Afghanistan-Krise gelegt wurden und auf der festgelegt wurde, dass die Übergabe der Sicherheitsverantwortung an afghanische Kräfte 2011 beginnen und bis 2014 größtenteils abgeschlossen sein soll,

gezien de in januari 2010 in Londen gehouden Conferentie over Afghanistan, ter gelegenheid waarvan de internationale gemeenschap haar engagement ten aanzien van Afghanistan bevestigd heeft, en die de fundamenten heeft gelegd voor een internationale consensus over een strategie die moet leiden tot een „niet-militaire” oplossing voor de crisis in Afghanistan, waarbij tevens is bepaald dat de verantwoordelijkheden op het gebied van veiligheid vanaf 2011 zullen worden overgedragen aan de Afghaanse krachten, een proces dat in 2014 grotendeels zal moeten zijn voltooid,


7. Der Rat bekräftigt erneut, dass die EU - gemeinsam mit anderen internationalen Partnern - AMIS weiter unterstützen wird, unter anderem durch zusätzliche Finanzmittel aus der Friedensfazilität für Afrika und durch eine Geberkonferenz, die in Zusammenarbeit mit der AU und den VN ausgerichtet werden soll.

7. De Raad verklaarde andermaal dat de EU AMIS zal blijven steunen, samen met andere internationale partners, onder andere door middel van aanvullende financiering uit de Afrikaanse vredesfaciliteit en een in samenwerking met de AU en de VN te organiseren donorconferentie.


1. BEGRÜSST nachdrücklich das kürzlich erfolgte Inkrafttreten des Kyoto-Protokolls, bei dem es sich um die allererste verbindliche Übereinkunft zur Bekämpfung der Klimaänderungen mit quantifizierten Emissionsbegrenzungs- und Reduktionsverpflichtungen handelt und das einen wichtigen ersten Schritt für die Erfüllung des Fernziels des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (nachstehend "das Übereinkommen") – die Stabilisierung der Treibhausgaskonzentrationen in der Atmosphäre auf einem Niveau, auf dem eine gefährliche anthropogene Störung des Klimasystems verhindert werden kann – darstellt; BEKRÄFTIGT ERNEUT, dass ...[+++]

IS zeer VERHEUGD OVER de recente inwerkingtreding van het Protocol van Kyoto, het allereerste juridisch bindende instrument in de strijd tegen klimaatverandering: het bevat gekwantificeerde verplichtingen inzake emissiebeperking en -reductie en betekent een cruciale eerste stap naar de uiteindelijke doelstelling van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering ("het Verdrag"), namelijk stabilisatie van de broeikasgasconcentraties in de atmosfeer op een zodanig niveau dat gevaarlijke antropogene verstoring van het klimaatsysteem wordt voorkomen; BEVESTIGT dat dit doel alleen haalbaar is als het jaargemiddelde van de ...[+++]


Der Rat bekräftigt erneut die Zusage der EU, im Rahmen aller einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrats eine wichtige Rolle bei den internationalen Bemühungen zu spielen, mit denen das irakische Volk beim Wiederaufbau seines Landes unterstützt werden soll.

De Raad bevestigde het streven van de EU om binnen het kader van alle betreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad een belangrijke rol te spelen bij de internationale inspanningen om het Iraakse volk te helpen zijn land weer op te bouwen.


54. Der Europäische Rat bekräftigt erneut sein Eintreten für die Aushandlung eines Abkommens, das zu zwei lebensfähigen, souveränen und unabhängigen Staaten Israel und Palästina auf der Grundlage der Grenzen von 1967 führen soll, die im Rahmen eines umfassenden Friedens im Nahen Osten Seite an Seite in Frieden und Sicherheit leben, wie dies im Fahrplan des Nahost-Quartetts vorgesehen ist.

54. De Europese Raad heeft herhaald dat hij voorstander is van een door onderhandelingen bereikte overeenkomst die leidt tot twee levensvatbare, soevereine en onafhankelijke staten, Israël en Palestina die, op basis van de grenzen van 1967, in vrede en veiligheid naast elkaar leven in het kader van een algemene vredesregeling voor het Midden-Oosten, als vastgelegd in de door het kwartet opgestelde routekaart.


w