Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soll einer insel errichtet werden " (Duits → Nederlands) :

- unbeschadet der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten den Einstieg in den Arbeitsmarkt zu erleichtern und stärker zu vereinheitlichen und dabei sicherzustellen, dass keine unnötigen zusätzlichen Verwaltungshürden für die Aufnahme einer Beschäftigung errichtet werden,

- de toegang tot de arbeidsmarkt te vereenvoudigen en verder te harmoniseren, zodat de toegang tot het arbeidsproces in de praktijk niet onnodig wordt belemmerd door bijkomende administratieve beperkingen, zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden van de lidstaten.


Die Auftragsvergabe für die zweite Phase des Großvorhabens der biologischen Klär anlage für Athen, die auf der Insel Psyttalia errichtet werden soll, wurde streng überwacht.

De aanbesteding van het grote project voor de biologische behandeling van Atheens afvalwater op het eilandje Psytallia is nauwlettend gevolgd.


4° wenn seine Verstädterung den Zugang zu dem Innenteil einer Insel, deren Verstädterung in Betracht gezogen werden könnte, gefährden würde.

4° wanneer de bebouwing ervan de toegang zou bedreigen tot de ingesloten grondstukken die bebouwd zouden kunnen worden.


Da die Agentur Frontex, die in „Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache“ umbenannt werden soll, im Wege einer Verordnung errichtet wurde, sollte dieses Instrument auch für den vorliegenden Vorschlag verwendet werden.

Aangezien het Frontex-agentschap, dat nu de naam Europees grens- en kustwachtagentschap krijgt, bij een verordening is opgericht, is een verordening ook voor dit voorstel de juiste keuze.


Das Letztere soll auf einer Insel errichtet werden, die, so lassen Sie mich dies in Erinnerung rufen, elf Kilometer lang und drei Kilometer breit ist: ein lächerlich kleines Territorium, wenn wir uns die tausenden von Einwanderer vorstellen, die in den nächsten Monaten dort ankommen werden.

Dit Centrum voor identificatie en uitzetting moet worden opgericht op een eiland dat, ik herinner u, elf kilometer lang is en drie kilometer breed, een minuscule ruimte ten opzichte van de duizenden immigranten die de komende maanden op het eiland zouden moeten verblijven.


Wir hatten die Gelegenheit, uns zu vergegenwärtigen, dass Europa nicht allein mit einem Binnenmarkt und einer Währungsunion errichtet werden kann.

We hebben er opnieuw op kunnen wijzen dat Europa niet alleen kan worden gebouwd op een interne markt en een monetaire unie.


Mithin müsste sämtliches Personal, das mit der Herstellung, der Lagerung, dem Vertrieb und der Verwendung von Explosivstoffen befasst ist und Zugang zu Explosivstoffen haben soll, einer Sicherheitsprüfung unterzogen werden und nur mit einer offiziellen Ermächtigung Zugang zu Explosivstoffen haben dürfen.

Derhalve moet alle personeel dat betrokken is bij productie, opslag, distributie en gebruik van explosieven, alsook het personeel dat toegang heeft tot explosieven, worden doorgelicht en beschikken over formele toestemming.


Man sollte dabei nicht vergessen, dass die Anlage mitten in einem Wohngebiet, nur etwa 250 m von einer bewohnten Siedlung entfernt, errichtet werden soll.

We mogen niet vergeten dat deze installatie gebouwd gaat worden in een woonwijk, op maar 250 meter afstand van bewoonde zones.


Mit der Partnerschaft Europa-Mittelmeer, die im Jahr 1995 in Barcelona auf den Weg gebracht wurde, soll eine Zone des Friedens und der Stabilität errichtet werden, zu einem besseren gegenseitigen Verständnis der Völker der Region beigetragen und ein Raum des gemeinsamen Wohlstands durch engere Zusammenarbeit und durch eine geregelte Liberalisierung des Handels im Mittelmeerraum errichtet werden.

Het euromediterrane partnerschap, dat in 1995 in Barcelona het licht zag, heeft ten doel een gebied van vrede en stabiliteit te vestigen, bij te dragen tot een beter wederzijds begrip tussen de volkeren van de regio en een gebied van welvaart voor allen op te bouwen via sterkere samenwerking en gereguleerde liberalisatie van de handel in het Middellandse-Zeegebied.


Innerhalb der GD Wissenschaft der Kommission soll ein Mechanismus errichtet werden, um die Mobilität der Forscher zu beobachten und zu optimieren und um Vorschläge zu bewerten, um Wissenschaftlern aus der Europäischen Union, die vorübergehend aus der Union ausgewandert sind, bei der Rückkehr zu helfen.

Er zal een mechanisme worden ingesteld in het kader van het met onderzoek belaste DG van de Commissie om de mobiliteit van onderzoekers te volgen en te optimaliseren en om voorstellen te beoordelen om onderzoekers uit de Europese Unie die tijdelijk vanuit de Unie zijn geëmigreerd te helpen bij hun terugkeer.


w