Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soll aber insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

Daneben soll aber insbesondere die gemeinsame Nutzung der ESIF mit Horizont 2020 erleichtert werden, nicht zuletzt um die Beteiligung der Regionen an Horizont 2020 zu erleichtern, welche noch erheblichen Bedarf an Forschungsinfrastruktur haben und somit die Innovationslücke zwischen den besser und den weniger gut aufgestellten Regionen zu schließen („widening participation“/„stairways to excellence“).

Daarnaast moet echter met name de gemeenschappelijke aanwending van de ESIF met Horizon 2020 worden vergemakkelijkt, vooral om de deelname aan Horizon 2020 van regio's die nog een grote behoefte hebben aan onderzoeksinfrastructuur te vergemakkelijken, en daardoor de innovatiekloof tussen de beter en minder goed ingerichte regio's te dichten ("widening participation"/"stairways to excellence").


Die Kapitalmarktunion soll Finanzmittel frei machen, die zwar ausreichend vorhanden aber zurzeit gebunden sind, und sie in den Dienst der europäischen Unternehmen, insbesondere der KMU, stellen,“ erklärte der für Finanzstabilität, Finanzdienstleistungen und die Kapitalmarktunion zuständige EU-Kommissar Jonathan Hill.

Een kapitaalmarktenunie gaat over het ontsluiten van liquiditeit die overvloedig maar momenteel bevroren is en het inzetten ervan ter ondersteuning van Europa's bedrijfsleven, vooral de kleine en middelgrote ondernemingen, verklaarde EU-commissaris Jonathan Hill, bevoegd voor Financiële Stabiliteit, Financiële Diensten en Kapitaalmarktenunie".


Aber wir müssen insbesondere die Mitgliedstaaten aufmerksam beachten, wenn sie fordern, dass der Europäische Haftbefehl effektiv sein soll, aber andererseits nicht handeln, um uns dabei zu helfen, die Rechtsvorschriften zu erhalten und diese gleichen Bedingungen zu schaffen.

Maar we moeten zorgvuldig blijven kijken, in het bijzonder naar de lidstaten die om een Europees aanhoudingsbevel vragen, maar aan de andere kant geen maatregelen nemen om de wetgeving te krijgen waarmee we dat gelijke speelveld tot stand kunnen brengen.


Die Überwachung soll sich insbesondere auf Geräte konzentrieren, die fälschlich als Gebrauchtgeräte deklariert werden, tatsächlich aber Altgeräte sind, die nicht oder nur unter besonderen Voraussetzungen verbracht werden dürfen.

De controle dient vooral gericht te zijn op apparatuur die ten onrechte als gebruikte apparatuur werd gedeclareerd, maar in werkelijkheid afgedankte apparatuur is die eventueel niet of onder bijzondere voorwaarden mag worden overgebracht.


Fortsetzung der Bemühungen auf multilateraler und bilateraler Ebene um die Öffnung von Drittlandmärkten für Gemeinschaftserzeugnisse, im Einklang mit den mit unseren Handelspartnern – insbesondere im WTO-Rahmen – geschlossenen Vereinbarungen, Entwicklung von offeneren und stärker nach außen gerichteten politischen Konzepten, um die EU-Wirtschaft handelsoffener zu machen, insbesondere im Wege des multilateralen Prozesses und durch Stärkung der Wirtschaftsbeziehungen zu ihren größten Handelspartnern; dies soll aber die EU nicht d ...[+++]

Op multilateraal en op bilateraal niveau ijveren voor de openstelling van de markten van derde landen voor producten uit de Gemeenschap, zulks overeenkomstig de akkoorden die met onze handelspartners, met name in WTO-verband, zijn gesloten; Een opener en meer naar buiten gericht beleid ontwikkelen, zodat de economie van de EU opener wordt voor handel, met name via het multilaterale proces en de intensivering van de economische betrekkingen met haar grootste handelspartners; dit mag de EU niet beletten de bestaande juridische instrumenten te gebruiken om een gelijk speelveld te handhaven; Toezien op de opening van de markten overeenkom ...[+++]


Die Frage der zukünftigen Struktur von OLAF soll aber im Zusammenhang mit der Revision der Verträge und insbesondere der Schaffund einer Europäische Staatsanwaltschaft erneut untersucht werden.

Het toekomstperspectief voor de structuur van OLAF moet worden gekoppeld aan de herziening van het Verdrag, met name de instelling van de Europees openbaar aanklager.


Ich stelle insbesondere fest, daß Sie vom internationalen Recht sprechen, mit dem der Text nicht vereinbar sein soll, aber die Regeln der Welthandelsorganisation meinen.

Ik wijs er met name op dat wanneer u het heeft over het internationale recht waarmee de tekst niet in overeenstemming zou zijn, u eigenlijk de regels van de Wereldhandelsorganisatie bedoelt.


Ich stelle insbesondere fest, daß Sie vom internationalen Recht sprechen, mit dem der Text nicht vereinbar sein soll, aber die Regeln der Welthandelsorganisation meinen.

Ik wijs er met name op dat wanneer u het heeft over het internationale recht waarmee de tekst niet in overeenstemming zou zijn, u eigenlijk de regels van de Wereldhandelsorganisatie bedoelt.


8. Aufgrund dieser Haltung, auf die sich die Außenminister der Europäischen Union geeinigt haben, - wird die EU auf der Grundlage der vorstehend beschriebenen gemeinsamen Auffassung auf dem Gipfel in Scharm esch-Scheich sich voll und ganz einsetzen und eine aktive Rolle spielen; - wird die Troika den Ländern der Region Besuche auf politischer Ebene abstatten, um ihnen die Ansichten der EU, insbesondere die obengenannten, zu verdeutlichen; - wird bei dem Besuch der Troika in Iran betont werden, daß der kritische Dialog, wenn seine Fortsetzung gerechtfertigt sein soll, in solch ...[+++]

8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran benadrukt worden dat, wil de kritische dialoog voortgang vinden, er zichtbare vooruitgang moet zijn, alsmede eensgezindheid over fundamentele punten ...[+++]


Um den vielschichtigen Bedürfnissen gerecht zu werden, die sich aus der Vielfalt der Länder und Regionen Lateinamerikas ergeben, und um eine optimale Kombination der vorhandenen Mittel und Instrumente im Hinblick auf diese Bedürfnisse zu gewährleisten, strebt die Gemeinschaft zur Erhöhung der Wirksamkeit ihrer Maßnahmen folgendes an: - die aktive Beteiligung der Empfänger und der Zivilgesellschaft in allen Abschnitten der Kooperationsprogramme im Wege von Maßnahmen und Programmen der dezentralisierten Zusammenarbeit; - eine bessere Koordinierung mit den Mitgliedstaaten, insbesondere vor Ort, auf der Ebene der Zusammenarbeit und auf fina ...[+++]

Om een antwoord te bieden op de veelheid aan behoeften als gevolg van de diversiteit van de landen en regio's van Latijns-Amerika, en om de bestaande middelen en instrumenten optimaal af te stemmen op die behoeften, zal de Gemeenschap, met het oog op de verbetering van de doeltreffendheid van haar optreden, streven naar het volgende : - actieve deelneming van de begunstigden en van de civiele maatschappij aan alle fasen van de samenwerkingsprogramma's, zulks door middel van gedecentraliseerde samenwerkingsacties en -programma's ; - betere coördinatie, vooral op het terrein, met de Lid-Staten inzake samenwerking en financiering, waarbij een beroep zal worden gedaan op Europese bedrijven en consortia, opdat de programma's kwalitatief verbeterd en de beschikbare ...[+++]


w