Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soll ab mitte 2009 einsatzbereit " (Duits → Nederlands) :

Der Fonds soll ab Mitte 2015 einsatzbereit sein.

Het Fonds moet medio 2015 operationeel zijn.


Ab Mitte 2015 soll es möglich sein, auf diese für Anlagen in langfristige Projekte nützlichen Fonds zurückzugreifen.

Het is de bedoeling dat de Eltif’s halverwege 2015 operationeel zijn en worden gebruikt als nuttige instrumenten voor investeringen in langetermijnprojecten.


Dieses System wurde auf der Grundlage der Entscheidung Nr. 1152/2003/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Juni 2003 („EMCS-Entscheidung“) eingeführt und soll ab Mitte 2009 einsatzbereit sein.

Dat systeem werd ingevoerd bij Beschikking nr. 1152/2003/EG van het Europees Parlement en de Raad, van 16 juni 2003 ("EMCS-beschikking"); het moet medio 2009 operationeel zijn.


13. Die Industrie sollte sich verpflichten, das europaweite e Call-System entsprechend dem Abschlussbericht der e Call Driving Group und insbesondere dem darin enthaltenen Zeitplan einzuführen. Dieser Einführungsplan sieht u. a. den Beginn der Entwicklungsarbeiten bis Mitte 2007, die Praxiserprobung einschließlich Leistungsbewertung im Zeitraum 2007–2009 und die Einführung von e Call als Standardausstattung in allen Neufahrzeugen ab 2010 vor.

13. De branche moet zich verbinden tot de implementatie van het pan-Europese eCall, zoals gespecificeerd in het eindrapport van de Stuurgroep voor eCall, en met name van het invoeringsplan ervoor dat onder meer het starten van de ontwikkeling tegen medio 2007, het uitvoeren van veldtests inclusief prestatiebeoordeling in de periode 2007-2009 en de introductie van eCall als standaardoptie in alle voertuigen vanaf 2010 vereist.


Soll der Beschluss ab 2010 anwendbar sein, muss er bis zum 1. August 2009 gefasst werden.

Om vanaf 2010 te gelden, moet het besluit uiterlijk op 1 augustus 2009 genomen zijn.


Darüber hinaus sollten die Änderungen der Anhänge II und III der Verordnung (EG) Nr. 73/2009, mit denen gewährleistet werden soll, dass die geltenden Cross-Compliance-Vorschriften weiterhin angewendet werden, ab dem Datum der Aufhebung der Richtlinie 80/68/EWG, also dem 22. Dezember 2013, gelten.

Voorts moeten de wijzigingen van de bijlagen II en III bij Verordening (EG) nr. 73/2009, die ten doel hebben te zorgen voor de voortzetting van de huidige voorschriften inzake randvoorwaarden, van toepassing worden met ingang van de datum waarop Richtlijn 80/68/EEG wordt ingetrokken, met name 22 december 2013.


Mit dieser Verordnung, die ab Ende 2012 gelten soll, sollen die von den Verantwortlichen der G20 im September 2009 gegebenen Zusagen umgesetzt werden.

Met de verordening, die vanaf eind 2012 van toepassing zal zijn, worden de in september 2009 door de G-20 leiders gedane toezeggingen nagekomen.


9. Entsprechend der politischen Verpflichtung, die er am 16. Juni 2008 auf der achten Tagung des Assoziationsrates Europäische Union- Israel eingegangen ist, bekräftigt der Rat seine Entschlossen­heit, die bilateralen Beziehungen zu Israel qualitativ und quantitativ zu ver­stär­ken, damit es zur Annahme des neuen Instruments kommt, das den derzeitigen Ak­tions­plan ab April 2009 ersetzen soll.

9. Conform de politieke verbintenis die hij op 16 juni jl. in de achtste zitting van de Associatieraad tussen de Europese Unie en Israël is aangegaan, bevestigt de Raad zijn vastbeslotenheid om haar bilaterale betrekkingen met Israël aan te halen en te intensiveren door de aanneming van een nieuw instrument dat in april 2009 het huidige actieplan vervangt.


2007 bis 2009: Parallel zu der Überprüfung der Liquidationsrichtlinie, an die sich Mitte 2009 ein Kommissionsvorschlag anschließen soll, führt die Kommission eine Machbarkeitsstudie im Hinblick auf einen Abbau der Hindernisse für die grenzüberschreitende Übertragung von Vermögenswerten bei gleichzeitiger Aufnahme geeigneter Schutzbestimmungen in das Banken-, Insolvenz- und Gesellschaftsrecht durch; hierbei wird der Tatsache Rechnung getragen, dass sic ...[+++]

2007-2009: naast de toetsing van de richtlijn inzake liquidatie van kredietinstellingen, met indiening van het Commissievoorstel medio 2009, verricht de Commissie een haalbaarheidsstudie naar het wegnemen van belemmeringen voor grensoverschrijdende inbreng van activa, in combinatie met het introduceren van passende waarborgen in de bankwetgeving, de insolventiewetgeving en de vennootschapswetgeving, en met aandacht voor het feit dat het schuiven met activa in een crisissituatie kan beletten dat belanghebbenden in afzonderlijke juridische entiteiten hun vorderingen kunnen doen gelden.


Die neuen Anforderungen würden ab 1. Januar 1999 für alle neugebauten oder umgebauten Haltungsanlagen und ab 1. Januar 2009 für alle Haltungssysteme gelten. Insbesondere soll die Mindestfläche in Batteriekäfigen von 450 auf 800 cm² je Tier erhöht werden.

De nieuwe eisen zouden vanaf 1 januari 1999 van toepassing zijn voor alle nieuw gebouwde of verbouwde voorzieningen, en vanaf 1 januari 2009 voor alle huisvestingssystemen, en zij houden met name in dat de beschikbare vloeroppervlakte wordt verhoogd van ten minste 450 tot ten minste 800 cm² per dier.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll ab mitte 2009 einsatzbereit' ->

Date index: 2023-07-06
w