Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soll 2010 in zwei tranchen bereitgestellt " (Duits → Nederlands) :

Die Finanzhilfe soll 2010 in zwei Tranchen bereitgestellt werden.

Het plan is dat de bijstand beschikbaar wordt gesteld in twee tranches in 2010.


Die Mittel werden in zwei Tranchen bereitgestellt: der erste Beitrag ist für die Konsolidierung der bestehenden KIC und für die Einrichtung drei neuer KIC im Jahr 2014 vorgesehen; der zweite Beitrag ist im Anschluss an die Evaluierung Ende 2017 für die Fortführung der Tätigkeiten der bestehenden KIC und für die Einrichtung drei neuer KIC vorgesehen.

De begroting zou in twee toewijzingen worden vrijgegeven: de eerste om de consolidatie van de bestaande KIG's te financieren en drie nieuwe KIG's in 2014 op te richten; de tweede na een evaluatie eind 2017 om de activiteiten van de gevormde KIG's voort te zetten en drie nieuwe KIG's op te richten.


Bis 2010 sollen auf diese Weise bis zu 50 Milliarden EUR bereitgestellt werden, und es soll für ein breiteres Angebot an besser an die Bedürfnisse angepassten Instrumenten gesorgt werden.

Dit zal nog eens EUR 50 miljard extra opleveren tegen 2010 en een breed scala aan beter op de behoeften afgestemde instrumenten.


Im Frühjahr 2003 verabschiedete die Kommission eine Mitteilung [30], in der ein Aktionsplan vorgestellt wurde, der es ermöglichen soll, das auf der Tagung des Europäischen Rates von Barcelona (März 2002) festgelegte Ziel zu erreichen, die Gesamtausgaben für FE in der EU bis zum Jahr 2010 auf etwa ...[+++]

In het voorjaar van 2003 heeft de Commissie een mededeling [30] goedgekeurd waarin een actieplan werd voorgesteld met het oog op het realiseren van de door de Europese Raad van Barcelona (maart 2002) vastgelegde doelstelling om de EU-investeringen in OO te verhogen opdat deze tegen 2010 3% van het BBP benaderen, waarbij twee derden van deze nieuwe investeringen afkomstig moeten zijn uit de particuliere sector.


Wie vom Europäischen Rat in Barcelona gefordert, bereitet die Kommission eine europäische Erhebung der Sprachenkompetenz (II.6.1) vor, die im Jahr 2010 zum ersten Mal stattfinden und vergleichbare Informationen über das in Europa am Ende der Pflichtschule erreichte Kompetenzniveau in zwei Fremdsprachen liefern soll.

Op verzoek van de Europese Raad van Barcelona bereidt de Commissie een Europees onderzoek naar taalkennis voor (II.6.1), dat voor het eerst in 2010 zal plaatsvinden en dat vergelijkbare gegevens moet verzamelen over de in Europa aan het einde van het leerplichtonderwijs verworven kennis in twee vreemde talen.


Wie in Teil 1 erwähnt, wurden 2001 und 2002 zwei eng miteinander verknüpfte Prozesse im Bereich allgemeine und berufliche Bildung in Gang gesetzt, die in enger Beziehung zu den Zielen des Aktionsplans für Qualifikation und Mobilität stehen: das umfassende Arbeitsprogramm zu den künftigen Zielen der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung (,Allgemeine und berufliche Bildung 2010"), das die Konvergenz der nationalen Maßnahmen auf die wichtigsten EU-Ziele in diesem Bereich fördern soll ...[+++]

Zoals vermeld in deel 1, zijn in 2001 en 2002 twee processen op het gebied van onderwijs en opleiding opgestart die nauw met elkaar en met de doelstellingen van het actieplan voor vaardigheden en mobiliteit verbonden zijn: het omvangrijk werkprogramma voor de toekomstige doelstellingen voor de onderwijs- en opleidingsstelsels ("Onderwijs en Opleiding 2010"), dat tot doel heeft de convergentie van het beleid van de lidstaten met bel ...[+++]


Der Europäische Rat von Barcelona hat das Ziel gesetzt, bis 2010 den Gesamtumfang der Forschungsinvestitionen in der EU von 1,9 % des BIP bis auf annähernd 3 % anzuheben, wobei der private Finanzierungsanteil von 55 % auf zwei Drittel ansteigen soll.

De Europese Raad van Barcelona in 2002 heeft zich ten doel gesteld om tegen 2010 de totale investeringen in onderzoek binnen de EU van 1,9% tot circa 3% van het BBP op te voeren stijgen door het aandeel van de particuliere financiering van 55% tot twee derden te verhogen.


Die Hilfe soll in zwei Tranchen über einen Zeitraum von zwei Jahren ausgezahlt werden, wobei in Anbetracht der Dringlichkeit des Finanzbedarfs ein gewisses Frontloading geplant ist.

De bijstand zal over een periode van twee jaar in twee tranches worden uitgekeerd, waarbij het zwaartepunt in de eerste fase ligt omwille van de urgentie van de financiële behoeften.


Die Finanzhilfe soll in mindestens drei Tranchen bereitgestellt werden.

Het is de bedoeling dat de bijstand beschikbaar wordt gesteld in ten minste drie tranches.


Die Finanzhilfe soll zur Finanzierung des öffentlichen Haushaltsdefizits verwendet und in zwei Tranchen ausgezahlt werden (die erste Tranche vor Ende 2009 und die zweite Anfang 2010).

Het is de bedoeling deze bijstand, die moet dienen ter financiering van het tekort op de overheidsbegroting, uit te betalen in twee tranches (de eerste vóór eind 2009 en de tweede aan het begin van 2010).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll 2010 in zwei tranchen bereitgestellt' ->

Date index: 2021-10-09
w