Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soliden rahmen schaffen » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichzeitig kommt es für die Entwicklungsländer der Region nicht minder als für die Industrieländer darauf an, dass sie sich einen soliden Rahmen schaffen, um die Chancen der Globalisierung maximal zu nutzen.

Tegelijkertijd zal het voor de ontwikkelingslanden in de regio (niet minder dan voor de ontwikkelde landen) essentieel zijn om een degelijk beleidskader te ontwikkelen om de kansen die door mondialisering worden geboden, maximaal te kunnen benutten.


Parallel zu den in diesem Beschluss festgelegten Maßnahmen sollten Italien und Griechenland daher als Reaktion auf die Krisensituation einen soliden strategischen Rahmen schaffen und den bereits eingeleiteten Reformprozess in diesem Bereich verstärken.

Ter aanvulling op de in dit besluit vervatte maatregelen moeten Italië en Griekenland dus een robuust strategisch kader tot stand brengen voor de respons op crisissituaties, en dienen zij het lopende hervormingsproces op deze gebieden te intensiveren.


Fortschritte auf EU-Ebene können Maßnahmen einzelner Mitgliedstaaten zur Einhaltung der jeweiligen Wachstumsstrategieziele stimulieren und dazu beitragen, einen soliden umfassenden Rahmen für eine verbesserte Steuererhebung, die Betrugsbekämpfung und die Gewährleistung fairer Wettbewerbsbedingungen zu schaffen.

De maatregelen van afzonderlijke lidstaten om de doelstellingen van hun groeistrategie te realiseren, kunnen door middel van vooruitgang op EU-niveau worden ondersteund en gefaciliteerd. Die vooruitgang kan ook bijdragen tot een stevig totaalkader voor een betere belastinginning, bestrijding van fraude en het waarborgen van eerlijke en solide concurrentieverhoudingen.


Es sollte daran erinnert werden, dass der Beschluss (EU) 2015/1523 Italien und Griechenland verpflichtet, als Reaktion auf die Krisensituation einen soliden strategischen Rahmen zu schaffen und den bereits eingeleiteten Reformprozess in diesen Bereichen zu verstärken, um so zu einer strukturellen Lösung für die Bewältigung des außergewöhnlichen Drucks auf ihre Asyl- und Migrationssysteme zu gelangen.

Er zij op gewezen dat Besluit (EU) 2015/1523 Italië en Griekenland ertoe verplicht structurele oplossingen te vinden voor het aanpakken van de uitzonderlijke druk op hun asiel- en migratiestelsels door een robuust strategisch kader voor de respons op crisissituaties tot stand te brengen en het lopende hervormingsproces op deze gebieden te intensiveren.


D. in der Erwägung, dass die EU und Japan gemeinsame Werte wie Demokratie, Rechtstaatlichkeit und Förderung der Menschenrechte haben, die allesamt im Mittelpunkt eines Abkommens zwischen den beiden Parteien stehen sollten, um einen soliden Rahmenr diese Beziehung zu schaffen;

D. overwegende dat de EU en Japan de waarden van de democratie, de rechtsstaat en de bevordering van de mensenrechten delen, die allemaal de kern zouden moeten vormen van elke overeenkomst tussen beide partijen waarmee wordt gestreefd naar een gedegen kader voor deze relatie;


D. in der Erwägung, dass die EU und Japan gemeinsame Werte wie Demokratie, Rechtstaatlichkeit und Förderung der Menschenrechte haben, die allesamt im Mittelpunkt eines Abkommens zwischen den beiden Parteien stehen sollten, um einen soliden Rahmenr diese Beziehung zu schaffen;

D. overwegende dat de EU en Japan de waarden van de democratie, de rechtsstaat en de bevordering van de mensenrechten delen, die allemaal de kern zouden moeten vormen van elke overeenkomst tussen beide partijen waarmee wordt gestreefd naar een gedegen kader voor deze relatie;


Durch die Umsetzung dieses Berichts wird es uns möglich sein, die Finanzdisziplin zu stärken, die Überwachung der Wirtschaftspolitik auszuweiten, die Koordinierung zu vertiefen und einen soliden Rahmenr das Krisenmanagement sowie stärkere Institutionen zu schaffen.

Door uitvoering te geven aan dit verslag kunnen wij de begrotingsdiscipline aanscherpen, het economisch toezicht verbreden, de coördinatie verdiepen en een robuust kader voor crisis­beheersing en krachtiger instellingen opbouwen.


4. weist darauf hin, dass das Ziel des Corporate Governance-Rahmens die Schaffung und Gewährleistung eines gesunden wirtschaftlichen Umfelds ist, in dem sich die Verantwortung für Arbeit und deren Achtung in einem ausgewogenen Verhältnis zu der soliden Entwicklung der Unternehmen befindet, die mehr Arbeitsplätze schaffen und für wirtschaftliche und soziale Stabilität sorgen;

4. wijst erop dat een corporate-governancekader gericht moet zijn op een gezond ondernemingsklimaat waar verantwoordelijkheid en respect voor arbeid in evenwicht zijn met een gezonde ontwikkeling van ondernemingen, waardoor ruimere werkgelegenheid en economische en sociale stabiliteit ontstaan;


Indem Hedge-Fonds und Private-Equity-Firmen dazu ermutigt werden, bei ihren Geschäften umsichtiger und transparenter vorzugehen, wird die EU dazu beitragen, einen soliden Rahmen zu schaffen, der die so dringend nötige Wiederherstellung der Stabilität im Finanzsektor fördern wird.

Door hedgefondsen en private equity-bedrijven aan te moedigen voorzichtiger en transparanter te werk te gaan bij het sluiten van transacties, zal de EU ertoe bijdragen een solide structuur te bouwen om de dringend noodzakelijke stabiliteit in de financiële sector te herstellen.


Der irische Ratsvorsitz muss vor allem einen soliden Rahmenr die europäische Forschung und Innovation schaffen.

Het Iers voorzitterschap moet zich toeleggen op een stevig kader voor Europees onderzoek en innovatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soliden rahmen schaffen' ->

Date index: 2021-12-12
w