Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Solide rechtliche Grundlage

Traduction de «solide grundlage dafür » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
solide rechtliche Grundlage

solide juridische structuur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. ist der Ansicht, dass ein „risikobasierter Ansatz“ gemäß der Erklärung von Riga und dem von der EASA erarbeiteten Betriebskonzept eine solide Grundlage dafür darstellt, dass ein sicherer Betrieb von RPAS gewährleistet ist, und dass die europäischen regulatorischen Anforderungen – je nach Sachlage – entweder auf einem auf Einzelfällen oder auf einem auf Typen oder Kategorien gestützten Ansatz beruhen müssen und für ein hohes Maß an Sicherheit und Interoperabilität sorgen werden; vertritt die Auffassung, dass der Erfolg der Hersteller und der Betreiber von RPAS nur dann gesichert werden kann, wenn die Standardisierungsanforderungen de ...[+++]

29. is van mening dat een risicogebaseerde aanpak overeenkomstig de verklaring van Riga en het door het EASA voorgestelde "concept of operations" een solide basis bieden op grond waarvan RPAS veilig actief kunnen zijn, en dat Europese wettelijke voorschriften gestoeld moeten zijn op hetzij een benadering per geval, hetzij op een op type/klasse gebaseerde benadering, al naar gelang welke benadering het passendst is, en een hoge mate van veiligheid en interoperabiliteit zullen waarborgen; is van mening dat producenten en exploitanten van RPAS alleen succesvol kunnen zijn wanneer het betreffende regelgevende orgaan de vereisten inzake norm ...[+++]


29. ist der Ansicht, dass ein „risikobasierter Ansatz“ gemäß der Erklärung von Riga und dem von der EASA erarbeiteten Betriebskonzept eine solide Grundlage dafür darstellt, dass ein sicherer Betrieb von RPAS gewährleistet ist, und dass die europäischen regulatorischen Anforderungen – je nach Sachlage – entweder auf einem auf Einzelfällen oder auf einem auf Typen oder Kategorien gestützten Ansatz beruhen müssen und für ein hohes Maß an Sicherheit und Interoperabilität sorgen werden; vertritt die Auffassung, dass der Erfolg der Hersteller und der Betreiber von RPAS nur dann gesichert werden kann, wenn die Standardisierungsanforderungen de ...[+++]

29. is van mening dat een risicogebaseerde aanpak overeenkomstig de verklaring van Riga en het door het EASA voorgestelde "concept of operations" een solide basis bieden op grond waarvan RPAS veilig actief kunnen zijn, en dat Europese wettelijke voorschriften gestoeld moeten zijn op hetzij een benadering per geval, hetzij op een op type/klasse gebaseerde benadering, al naar gelang welke benadering het passendst is, en een hoge mate van veiligheid en interoperabiliteit zullen waarborgen; is van mening dat producenten en exploitanten van RPAS alleen succesvol kunnen zijn wanneer het betreffende regelgevende orgaan de vereisten inzake norm ...[+++]


Wesentlich dafür, daß der Übergang zur wissensbestimmten Wirtschaft eine solide Grundlage erhält und daß den neuen gesellschaftlichen Bedürfnissen entsprochen wird, ist die Modernisierung der Sozialschutzsysteme.

De modernisering van de sociale-zekerheidsstelsels moet als basis dienen voor de overgang naar de kenniseconomie en in de nieuwe behoeften van de maatschappij voorzien.


61. stellt fest, dass das Verhalten der Marktteilnehmer, auch der Industrie und der Verbraucher, durch die Preise der einzelnen Energiequellen wesentlich mitbestimmt wird und dass der aktuelle internationale politische Rahmen nicht dazu geeignet ist, externe Kosten vollständig zu internalisieren, was dazu führt, dass nicht nachhaltige Verbrauchsgewohnheiten beibehalten werden; bekräftigt außerdem, dass ein weltweiter Markt für CO2 -Emissionsberechtigungen mit ausreichend hohen Handelspreisen eine solide Grundlage dafür wäre, zum einen wesentliche Emissionssenkungen und zum anderen einheitliche Wettbewerbsbedingungen für die Industrie he ...[+++]

61. merkt op dat de prijzen van de verschillende energiebronnen in hoge mate bepalend zijn voor het gedrag van marktdeelnemers, waaronder het bedrijfsleven en consumenten, en wijst erop dat het falen van het huidige internationale beleidskader om de externe kosten volledig te internaliseren het voortduren van niet-duurzame consumptiepatronen in de hand werkt; wijst er voorts nogmaals op dat een wereldwijde koolstofmarkt met een voldoende hoge handelsprijs een goede basis zou vormen om zowel substantiële emissiereducties als billijke concurrentieverhoudingen voor de industrie te helpen bewerkstelligen; dringt er bij de EU en haar partne ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
61. stellt fest, dass das Verhalten der Marktteilnehmer, auch der Industrie und der Verbraucher, durch die Preise der einzelnen Energiequellen wesentlich mitbestimmt wird und dass der aktuelle internationale politische Rahmen nicht dazu geeignet ist, externe Kosten vollständig zu internalisieren, was dazu führt, dass nicht nachhaltige Verbrauchsgewohnheiten beibehalten werden; bekräftigt außerdem, dass ein weltweiter Markt für CO2‑Emissionsberechtigungen mit ausreichend hohen Handelspreisen eine solide Grundlage dafür wäre, zum einen wesentliche Emissionssenkungen und zum anderen einheitliche Wettbewerbsbedingungen für die Industrie her ...[+++]

61. merkt op dat de prijzen van de verschillende energiebronnen in hoge mate bepalend zijn voor het gedrag van marktdeelnemers, waaronder het bedrijfsleven en consumenten, en wijst erop dat het falen van het huidige internationale beleidskader om de externe kosten volledig te internaliseren het voortduren van niet-duurzame consumptiepatronen in de hand werkt; wijst er voorts nogmaals op dat een wereldwijde koolstofmarkt met een voldoende hoge handelsprijs een goede basis zou vormen om zowel substantiële emissiereducties als billijke concurrentieverhoudingen voor de industrie te helpen bewerkstelligen; dringt er bij de EU en haar partne ...[+++]


Darüber hinaus wird eine bessere Einbeziehung von Gleichstellungsfragen in die laufenden Programme (2007-2013) eine solide Grundlage dafür darstellen, dass die Berücksichtigung der Geschlechterperspektive bei der Ausgestaltung der nächsten Generation von Programmen gewährleistet ist, so dass diese auf einer zuverlässigen Einschätzung der Lage von Frauen und Männern beruhen werden.

Daarnaast zal een betere integratie van gendergelijkheidskwesties in de uitvoering van en rapportage over de huidige programma's (2007-2013) een degelijke basis bieden om te garanderen dat rekening wordt gehouden met het genderperspectief in de opzet van de volgende generatie programma's, zodat deze gebaseerd zijn op een gedegen beoordeling van de situatie van vrouwen en mannen.


Im Einklang mit Vorschlägen zur Begrenzung des Drucks, den menschliche Tätigkeiten auf anderen Sektoren verursachen, böte sich eine solide Grundlage dafür, auf biologische Vielfalt ausgerichtete Fonds nicht zu verlängern, wenn sich abzeichnet, dass das in Göteborg gesetzte Ziel erreicht wird.

Samen met voorstellen voor het beperken van de druk die menselijke activiteiten in andere sectoren uitoefenen, zou er een gezonde basis zijn voor het niet verlengen van specifieke diversiteitsfondsen wanneer duidelijk blijkt dat de doelstelling van Göteborg kan worden gehaald.


Wesentlich dafür, daß der Übergang zur wissensbestimmten Wirtschaft eine solide Grundlage erhält und daß den neuen gesellschaftlichen Bedürfnissen entsprochen wird, ist die Modernisierung der Sozialschutzsysteme.

De modernisering van de sociale-zekerheidsstelsels moet als basis dienen voor de overgang naar de kenniseconomie en in de nieuwe behoeften van de maatschappij voorzien.


Die optimale Integration und Verbindung zwischen den Verkehrsträgern (bezüglich materieller wie intelligenter Verkehrssysteme), durch die effiziente komodale Verkehrsdienste möglich werden, ist eine solide Grundlage dafür, um die Anstrengungen im Verkehrsbereich zur Verringerung der CO2- und Schad­stoff-Emissionen zu unterstützen;

De optimale integratie en interconnectie van alle vervoerswijzen (zowel fysieke als intelligente vervoerssystemen), waardoor efficiënte co-modale vervoersdiensten mogelijk worden, vormt een solide basis ter ondersteuning van de inspanningen van de vervoerssector om de emissies van CO 2 en verontreinigende stoffen te verminderen;


Die auf der Tagung des Europäischen Rates vom März 1999 in Berlin erzielte Einigung über das Reformpaket Agenda 2000, einschließlich des neuen Finanzrahmens, schafft eine solide Grundlage dafür, daß die EU auf dem Weg zur Erweiterung erfolgreich voranschreitet.

De overeenstemming die tijdens de Europese Raad van Berlijn in maart 1999 is bereikt over het hervormingspakket Agenda 2000, met inbegrip van het nieuwe financieel kader, vormt een solide grondslag voor een geslaagde voortzetting van het uitbreidingsproces van de EU.




D'autres ont cherché : solide rechtliche grundlage     solide grundlage dafür     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solide grundlage dafür' ->

Date index: 2025-02-06
w