Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solidarität– gemäß diesem prinzip akzeptieren » (Allemand → Néerlandais) :

Gemäß diesem Prinzip sind die Kosten der Abfallbeseitigung vom Abfallbesitzer, den früheren Abfallbesitzern oder den Herstellern des Erzeugnisses, von dem der Abfall stammt, zu tragen (Erwägung 1).

Conform dat beginsel moeten de kosten van de afvalverwijdering worden gedragen door de huidige of de vorige houder van de afvalstoffen of door de producent van het product waaruit het afval voortkomt (overweging 1).


Gemäß diesem Prinzip muss sich jede Handlung der Union unter Achtung des Grundsatzes der begrenzten Einzelermächtigung auf die Verträge stützen.

Overeenkomstig dat beginsel dient ieder optreden van de Unie gebaseerd te zijn op de Verdragen, overeenkomstig het beginsel van bevoegdheidstoedeling.


2. stellt fest, dass die Mitgliedstaaten auch eine souveräne Zuständigkeit zum Erlass eigener Gesetze und zur Abhaltung eigener demokratischer Debatten und Konsultationen mit den Wählern auf innerstaatlicher Ebene haben; betont, dass gemäß diesem Prinzip die Souveränität einer demokratisch gewählten Regierung erhalten bleibt;

2. wijst erop dat de lidstaten ook de soevereine bevoegdheid hebben hun eigen wetten vast te stellen en hun eigen democratische debatten en raadplegingen te houden met de kiezers in hun land; benadrukt dat dit beginsel de soevereiniteit van een democratische gekozen regering ondersteunt;


(c) den Grundsatz der europäischen Solidarität– gemäß diesem Prinzip akzeptieren die bevölkerungsreichen Staaten, dass sie weniger Sitze erhalten als bei strikter Anwendung der vollständigen Proportionalität, um den bevölkerungsarmen Ländern eine bessere Vertretung zu ermöglichen als die, auf die sie bei strikter Anwendung der vollständigen Proportionalität Anspruch hätten;

(c) het Europese solidariteitsbeginsel – conform dit beginsel accepteren de meer bevolkte staten dat ze minder zetels krijgen dan het aantal dat aan hen zou worden toegewezen als het beginsel van absolute evenredigheid werd toegepast, zodat de staten met een kleinere bevolking een betere vertegenwoordiging krijgen dan waar ze recht op zouden hebben als het beginsel van absolute evenredigheid werd toegepast;


(5) Die Mitgliedstaaten akzeptieren nur gemäß diesem Artikel übermittelte Daten, die von einer Prüfstelle nach den Verfahrensvorschriften von Artikel 8 mit zufrieden stellendem Ergebnis geprüft wurden, damit gewährleistet ist, dass die mitgeteilten Daten zuverlässig und korrekt sind.

5. Om te garanderen dat betrouwbare en correcte gegevens worden verstrekt, aanvaarden de lidstaten overeenkomstig dit artikel verstrekte gegevens alleen als zij door een verificateur zijn geverifieerd en bevredigend zijn bevonden in overeenstemming met de in artikel 8 uiteengezette vereisten.


(1) Die Teile 1 und 3 finden Anwendung auf die Ausgaben der Dienststellen und Einrichtungen nach der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates vom 20. September 2005 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) , der Verordnung (EG) Nr. 1080/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. Juli 2006 über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung , der Verordnung (EG) Nr. 1081/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. Juli 2006 über den Europäischen Sozialfonds , der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 des Rates vom 11. Juli 2006 mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Euro ...[+++]

1. Deel 1 en deel 3 zijn van toepassing op de uitgaven van de diensten en organen als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) , Verordening (EG) nr. 1080/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli 2006 inzake het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling , Verordening (EG) nr. 1081/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli 2006 inzake het Europees Sociaal Fonds , Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad van 11 juli 2006 houdende algemene bepalingen inzake het Europees ...[+++]


Was den Van-Nistelrooij-Bericht betrifft, basiert die Kohäsionspolitik auf diesem Prinzip, um Solidarität und Kooperation zu schaffen. Vor allem glaube ich, dass in diesen Krisenzeiten die europäischen Regionen – nicht nur die Staaten, sondern auch die Regionen – zusammenarbeiten, ihre Positionen stärken und die Lebensqualität ihrer Einwohner verbessern sollten.

Wat het verslag-Van Nistelrooij betreft, kan ik zeggen dat het cohesiebeleid juist met die opzet is ontstaan, om solidariteit en samenwerking te creëren en vooral in deze crisistijd denk ik dat de Europese regio’s – niet alleen de landen, maar ook de regio’s – moeten samenwerken, hun posities moeten ontwikkelen en hun levensstijl verbeteren.


Diesem Prinzip entspricht auch, dass Ausländer, staatenlose Personen oder Nichtsesshafte wie Bürger im Hinblick auf ihre fundamentale menschliche Würde behandelt werden. Dies setzt eine besondere Solidarität mit den Schwächsten, insbesondere den Kindern, voraus.

Het is een beginsel dat vereist dat buitenlanders, staatlozen en reizigers worden behandeld als mensen die gelijkwaardig zijn aan burgers wat betreft hun fundamentele menselijke waardigheid, wat een bijzondere solidariteit vooropstelt voor de zwaksten, in het bijzonder kinderen.


Diesem Prinzip entspricht auch, dass Ausländer, staatenlose Personen oder Nichtsesshafte wie Bürger im Hinblick auf ihre fundamentale menschliche Würde behandelt werden. Dies setzt eine besondere Solidarität mit den Schwächsten, insbesondere den Kindern, voraus.

Het is een beginsel dat vereist dat buitenlanders, staatlozen en reizigers worden behandeld als mensen die gelijkwaardig zijn aan burgers wat betreft hun fundamentele menselijke waardigheid, wat een bijzondere solidariteit vooropstelt voor de zwaksten, in het bijzonder kinderen.


Gemäß den Artikeln 2 und 3 des Vertrags ist die Gleichbehandlung von Männern und Frauen ein Grundprinzip des Gemeinschaftsrechts und die auf diesem Prinzip beruhenden Richtlinien und sonstigen Rechtsakte leisten einen entscheidenden Beitrag zur Verbesserung der Situation der Frauen in der Union.

Gelijke behandeling van mannen en vrouwen is overeenkomstig de artikelen 2 en 3 van het Verdrag een fundamenteel beginsel van het Gemeenschapsrecht, en de richtlijnen en andere besluiten die op grond hiervan zijn vastgesteld, spelen een belangrijke rol bij de verbetering van de positie van vrouwen in de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solidarität– gemäß diesem prinzip akzeptieren' ->

Date index: 2025-05-13
w