Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solidaritätsfonds muss endlich reformiert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Solidaritätsfonds muss endlich reformiert werden, so dass effektive und sofortige Unterstützung bereitgestellt werden kann.

Het Solidariteitsfonds moet ten slotte zo worden hervormd dat het echte en onmiddellijke hulp kan bieden.


Eine starke Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) ist von größter Notwendigkeit, und die GAP geht durchaus in diese Richtung, jedoch muss sie reformiert werden, um Nachhaltigkeit und Ernährungssicherheit zu verbessern.

Een sterk gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) is onmisbaar, en het GLB gaat die kant op, maar er is een hervorming nodig die is vol te houden en die de voedselzekerheid verbetert.


(EN) Die GAP muss laufend reformiert werden.

− (EN) Het hervormen van het GLB moet een doorgaand proces zijn.


Die Gemeinsame Agrarpolitik muss radikal reformiert werden. Seit mehreren Jahren fordern wir bereits, endlich eine Diskussion darüber zu führen.

Het gemeenschappelijk landbouwbeleid moet radicaal worden hervormd.


Der europäische Weinmarkt muss sicherlich reformiert werden, aber wir sollten dabei vernünftig vorgehen.

Natuurlijk moet de communautaire wijnmarkt worden hervormd, maar laten we het op een verstandige manier aanpakken.


Das Regieren in Europa muss reformiert werden, um die europäischen Institutionen den Bürgern näherzubringen.

De Europese governance moet worden hervormd om de band tussen de burgers en de Europese instellingen te verstevigen.


Die Kommission ist der Auffassung, dass die GMO für Wein grundlegend reformiert werden muss.

De Commissie is van mening dat een fundamentele hervorming van de GMO voor wijn noodzakelijk is.


Die Finanzstruktur muss noch reformiert werden.

De financiële structuur moet nog worden hervormd.


- es muss endlich ein Europa der Bildung geschaffen werden, insbesondere mittels eines europäischen Bezugsrahmens für die Annerkennung von Kenntnissen und Qualifikationen im Bereich der Hochschulbildung und der beruflichen Bildung;

- Er moet - eindelijk -een Europa van onderwijs en opleiding worden gecreëerd, met name door het introduceren van een Europees referentiekader voor de kwalificaties binnen hoger onderwijs en beroepsopleidingen;


- Es muss endlich ein Europa der Bildung geschaffen werden, insbesondere mittels eines europäischen Bezugsrahmens für die Annerkennung von Kenntnissen und Qualifikationen im Bereich der Hochschulbildung und der beruflichen Bildung. Ein solcher Rahmen ist unerlässlich für den Aufbau eines wirklich europäischen Arbeitsmarktes, für die Förderung der Mobilität und für die Verstehbarkeit der europäischen Systeme im internationalen Kontext.

- er moet eindelijk een Europa van het onderwijs en de opleiding tot stand worden gebracht, met name door de snelle invoering van een Europees referentiekader voor kwalificaties van het hoger en beroepsonderwijs; een dergelijk kader is een onontbeerlijke voorwaarde voor de opbouw van een waarlijk Europese arbeidsmarkt, voor de bevordering van de mobiliteit en om Europa in internationaal opzicht toegankelijker te maken;


w