Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Minister für die Solidarität zwischen den Generationen
Solidarität zwischen den Generationen

Traduction de «solidarität zwischen beiden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beratender Ausschuss für ältere Menschen und die Solidarität zwischen den Generationen

Raadgevend Comité ten behoeve van ouderen en solidariteit tussen generaties


Solidarität zwischen den Generationen

intergenerationele solidariteit | solidariteit tussen de generaties


Minister für die Solidarität zwischen den Generationen

Minister van Solidariteit tussen de Generaties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er würdigt die beiden wichtigsten Ergebnisse des EJ 2012, nämlich die Leitlinien für aktives Altern und Solidarität zwischen den Generationen und den Index für aktives Altern, und legt den Mitgliedstaaten nahe, diese aktiver zu nutzen und auf ihrer Grundlage Ziele festzulegen, die durch umfassende Strategien für aktives Altern erreicht werden sollen, und die Fortschritte im Hinblick auf diese Ziele zu überwachen.

Hij verheugt zich over de twee voornaamste verwezenlijkingen van het EJ2012, namelijk de richtsnoeren voor actief ouder worden en solidariteit tussen de generaties en de index voor actief ouder worden, en spoort de lidstaten ertoe aan deze richtsnoeren en index actiever te gebruiken, als uitgangspunt te nemen voor de vastlegging van doelstellingen alsook omvattende strategieën voor actief ouder worden om deze doelstellingen te bereiken, en toezicht te hou ...[+++]


6. begrüßt, dass das Abkommen der zwischen beiden Staatengruppen bestehenden Asymmetrie Rechnung trägt; unterstreicht, dass Zentralamerika möglicherweise die Region ist, in der die EU weltweit pro Kopf der Bevölkerung das größte Engagement für Solidarität und Entwicklungszusammenarbeit eingegangen ist und weiter eingeht.

6. acht het positief dat in de overeenkomst rekening wordt gehouden met de asymmetrische verhoudingen tussen de twee blokken; onderstreept dat Midden-Amerika wereldwijd misschien wel de regio is waar de EU per hoofd van de bevolking de meeste verbintenissen aangaat en zal blijven aangaan op het gebied van solidariteit en ontwikkelingssamenwerking.


44. betont, dass die Strategie der Zusammenarbeit zwischen der EU und dem Mercosur auf den gemeinsamen Werten der Förderung der Demokratie, der Achtung der Rechtstaatlichkeit, des Schutzes der Grundrechte und Grundfreiheiten und der Solidarität zwischen beiden Regionen beruht; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die geostrategische Bedeutung der wirtschaftlichen Assoziation zwischen beiden Regionen zur Verbreitung dieser gemeinsamen Werte in den anderen Teilen der Welt beitragen wird und dadurch der Multilateralismus als einziger Weg zur Bewältigung der Herausforderungen der Sicherheit, der politischen Stabilität und des wirtschaftlich ...[+++]

44. wijst erop dat de strategie voor de samenwerking tussen de EU en de Mercosur op gemeenschappelijke waarden stoelt, zoals behoud van de democratie, inachtneming van de rechtstaat, garantie van de grondrechten en vrijheid, alsmede solidariteit tussen de beide regio's; benadrukt dat het geostrategisch belang van de economische associatie tussen beide regio's ertoe zal bijdragen deze gemeenschappelijke waarden over de wereld te verbreiden door het bevorderen van multilaterale samenwerking als enig middel om een oplossing te vinden voor de problemen van v ...[+++]


45. betont, dass die Strategie der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und dem Mercosur auf den gemeinsamen Werten der Förderung der Demokratie, der Achtung der Rechtstaatlichkeit, des Schutzes der Grundrechte und Grundfreiheiten und der Solidarität zwischen beiden Regionen beruht; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die geostrategische Bedeutung der wirtschaftlichen Assoziation zwischen beiden Regionen zur Verbreitung dieser gemeinsamen Werte in den anderen Teilen der Welt beitragen wird und dadurch der Multilateralismus als einziger Weg zur Bewältigung der Herausforderungen der Sicherheit, der politischen Stabilität und de ...[+++]

45. wijst erop dat de strategie voor de samenwerking tussen de EU en de Mercosur op gemeenschappelijke waarden stoelt, zoals behoud van de democratie, inachtneming van de rechtstaat, garantie van de grondrechten en vrijheid, alsmede solidariteit tussen de beide regio's; benadrukt dat het geostrategisch belang van de economische associatie tussen beide regio's ertoe zal bijdragen deze gemeenschappelijke waarden over de wereld te verbreiden door het bevorderen van multilaterale samenwerking als enig middel om een oplossing te vinden voor de problemen van v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die beiden Vertragsparteien kommen überein, dieses Abkommen auf der Grundlage der Prinzipien der gemeinsamen Verantwortung, der Solidarität und einer gleichberechtigten Partnerschaft im Hinblick auf die Steuerung der Migrationsströme zwischen der Ukraine und der EU durchzuführen.

Beide partijen komen overeen dat zij deze overnameovereenkomst zullen uitvoeren op basis van de beginselen van gezamenlijke verantwoordelijkheid, solidariteit en gelijkwaardig partnerschap teneinde migratiestromen tussen Oekraïne en de Europese Unie te beheren.


Die beiden Vertragsparteien kommen überein, dieses Abkommen auf der Grundlage der Prinzipien der gemeinsamen Verantwortung, der Solidarität und einer gleichberechtigten Partnerschaft im Hinblick auf die Steuerung der Migrationsströme zwischen der Republik Moldau und der EU durchzuführen.“

Beide partijen komen overeen dat zij deze overeenkomst zullen uitvoeren op basis van de beginselen van gezamenlijke verantwoordelijkheid, solidariteit en gelijkwaardig partnerschap teneinde migratiestromen tussen Moldavië en de Europese Unie te beheren.


In beiden Fällen gehen damit große politische Risiken für die Union einher: in dem einen Fall eine schwere Störung der Beziehungen zwischen der Union und dem betreffenden Drittstaat und in dem anderen eine starke Beeinträchtigung der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten.

De Unie stelt zich dan hoe dan ook bloot aan een aanzienlijk politiek risico: in het ene geval het risico van een ernstige verstoring van de betrekkingen tussen de Unie en het desbetreffende derde land, en in het andere geval het risico van een beduidende verzaking van de solidariteit tussen de lidstaten.


Das Kairoer Gipfeltreffen am 3. und 4. April zwischen Afrika und EU hat den Weg für eine Verstärkung der Zusammenarbeit und der Solidarität zwischen beiden Kontinenten geebnet, die sich auf die Erklärung und den Aktionsplan stützen wird, die bei dieser Gelegenheit angenommen wurden.

De Top van Caïro op 3 en 4 april tussen Afrika en de EU heeft het pad geëffend voor een versterking van de samenwerking en de solidariteit tussen beide continenten, die op de tijdens de Top aangenomen verklaring en actieplan zal zijn gebaseerd.


Der Ministerrat hebt hervor, dass die alternative Finanzierungsweise auf Wunsch des gesamten Diamantsektors ausgearbeitet worden sei und die Ausgleichsbeiträge nicht mehr seien als eine Form der internen Solidarität zwischen den beiden sich gegenseitig ergänzenden Bereichen des Diamantsektors.

De Ministerraad beklemtoont dat de alternatieve financieringswijze werd uitgewerkt op vraag van de gehele diamantsector en de compensatiebijdragen niet meer zijn dan een vorm van interne solidariteit tussen de twee complementaire sectoren van de diamantwereld.


Das POSEIMA-Programm ist Ausdruck der Solidarität der Gemeinschaft mit diesen beiden weitabgelegenen Regionen, so wie sie in der gemeinsamen Erklärung zu den Gebieten in äußerster Randlage der Gemeinschaft im Anhang des Vertrags über die Europäische Union bekräftigt wird. Im POSEIMA- Programm findet außerdem das Partnerschaftsprinzip seinen konkreten Niederschlag, das sich zwischen der Kommission, dem Staat und den Regionen hat herausbilden können und ...[+++]

POSEIMA is een uiting van de solidariteit van de Gemeenschap ten aanzien van deze twee verafgelegen gebieden, die is bevestigd in de gemeenschappelijke verklaring betreffende de ultraperifere gebieden die aan het Verdrag betreffende de Europese Unie is gehecht. POSEIMA is eveneens het tastbare resultaat van het partnerschapsbeginsel dat door de Commissie, de Lid-Staat en de regio's gezamenlijk is toegepast om de sociaal-economische achterstand van de Azoren en Madeira in te halen en hun integratie in de interne markt te vergemakkelijk ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solidarität zwischen beiden' ->

Date index: 2022-04-24
w