Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewegliche Sache
Bewegliches Vermögen
Eigentum an beweglichen Sachen
Eigentum an einer beweglichen Sache
Eigentum an unbeweglichen Sachen
Fahrnis
Familiensolidarität
Grundstück
Immobilien
In Sachen Anlagenwartung beraten
Liegenschaft
Liegenschaftsrecht
Mechanismus der nationalen Solidarität
Mobiliarvermögen
Mobilien
Nationale Solidarität
Recht an einer beweglichen Sache
Solidarität in der Familie
Solidaritäts- und Ausgleichsfonds
Unbewegliches Gut
Unbewegliches Vermögen
über Anlagenwartung beraten

Traduction de «solidarität in sachen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Generelles Programm „Solidarität und Steuerung der Migrationsströme“ | Rahmenprogramm für Solidarität und die Steuerung der Migrationsströme

algemeen programma Solidariteit en beheer van de migratiestromen


Mechanismus der nationalen Solidarität

mechanisme van nationale solidariteit




Solidaritäts- und Ausgleichsfonds

Solidariteits- en perequatiefonds


Familiensolidarität [ Solidarität in der Familie ]

gezinssolidariteit [ solidariteit binnen het gezin ]


Interfraktionelle Arbeitsgruppe Solidarität Zentralamerika

Interfractiewerkgroep Solidariteit Centraal Amerika


Beratender Ausschuss für ältere Menschen und die Solidarität zwischen den Generationen

Raadgevend Comité ten behoeve van ouderen en solidariteit tussen generaties


Eigentum an unbeweglichen Sachen [ Grundstück | Immobilien | Liegenschaft | Liegenschaftsrecht | unbewegliches Gut | unbewegliches Vermögen ]

onroerend eigendom [ onroerende goederen | onroerende zaken | onroerend goed | onroerendgoedrecht ]


Eigentum an beweglichen Sachen [ bewegliche Sache | bewegliches Vermögen | Eigentum an einer beweglichen Sache | Fahrnis | Mobiliarvermögen | Mobilien | Recht an einer beweglichen Sache ]

roerend eigendom [ inboedel | roerende goederen | roerende zaak | roerend goed | roerendgoedrecht ]


in Sachen Anlagenwartung beraten | über Anlagenwartung beraten

advies geven over onderhoud van apparatuur | raad geven over onderhoud van apparatuur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Ereignisse des arabischen Frühlings und die immer zahlreicheren Migranten, die in Malta und auf der italienischen Insel Lampedusa ankamen, haben in den letzten Monaten die Frage der Solidarität in Sachen Asyl in den Mittelpunkt der Aufmerksamkeit gerückt.

Door de Arabische Lente en het groeiende aantal migranten dat in Malta en op het Italiaanse eiland Lampedusa aankomt, staat solidariteit op het gebied van asiel de laatste maanden volop in de belangstelling.


25. weist die Kommission darauf hin, dass die Einschränkungen und Kürzungen in den Bereichen Gesundheitsfürsorge, Pflegedienste, Sozialschutz und soziale Sicherheit, die von der Kommission und/oder den Mitgliedstaaten in dem Bemühen erlassen und umgesetzt wurden, um nach der derzeitigen Wirtschafts- und Finanzkrise finanzielle und haushaltstechnische Einsparungen und Kürzungen bei den öffentlichen Ausgaben (Gesundheit und Soziales) vorzunehmen, sich keinesfalls auf die grundlegenden Bedürfnisse der Menschen und ihre Würde auswirken oder diese negativ beeinflussen dürfen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass solche Einsparungen und Kürzungen die sozialen Ungleichheiten und die soziale Ausgrenzung noch verschlimmern werden, wenn sie nicht mi ...[+++]

25. wijst de Commissie op het feit dat de beperkingen op het gebied van gezondheidszorg, zorgdiensten, sociale bescherming en sociale zekerheid die de Commissie en/of de lidstaten hebben goedgekeurd en uitgevoerd om in het licht van de huidige economische en financiële crisis financiële en budgettaire bezuinigingen op openbare uitgaven (voor gezondheid en sociale kwesties) door te voeren, op geen enkele manier mogen botsen met, of een negatieve impact mogen hebben op de fundamentele menselijke behoeften en waardigheid; benadrukt dat die bezuinigingen, tenzij zij gepaard gaan met weloverwogen, patiëntgerichte hervormingen, de ongelijkheid op maatschappelijk en gezondheidsgebied nog kunnen versterken en tot sociale uitsluiting kunnen leiden; ...[+++]


Auch wenn sich europaweit die nationalen Bedingungen, Bedürfnisse und erforderlichen Lösungen stark unterscheiden, verlangen die gemeinsamen Werte Freizügigkeit und Grundrechte sowie die gemeinsamen Ziele politische Stabilität, wirtschaftlicher Wohlstand, sozialer Zusammenhalt und Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten, dass Europa in Sachen Integration der Roma aktiv wird.

Alhoewel de specifieke nationale omstandigheden, behoeften en de vereiste oplossingen in Europa sterk uiteenlopen, maken de gedeelde waarden van vrijheid van verkeer en de grondrechten, en de gemeenschappelijke doelstellingen op het gebied van politieke stabiliteit, economische welvaart, sociale cohesie en solidariteit tussen de lidstaten het noodzakelijk dat Europa een rol speelt bij het beleid inzake integratie van de Roma.


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Gesetzes vom 14. Dezember 1989 zur Festlegung bestimmter Bestimmungen in Sachen Solidaritäts-, Mässigungs-, Konsolidierungs- und Sonderbeiträge zu Lasten der Selbständigen sowie in Sachen Herabsetzung der Kinderzulagen für Selbständige.

De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 14 december 1989 houdende bepalingen inzake de solidariteits-, matigings-, consoliderings- en bijzondere bijdragen ten laste van de zelfstandigen, alsmede inzake de vermindering van de kinderbijslag voor zelfstandigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich glaube daher, dass bei den Maßnahmen zur wirtschaftlichen Governance, die die Kommission diese Woche vorgeschlagen hat, kein Land im Regen stehen gelassen werden wird – Sie wissen ja, wozu Europa im Fall von Griechenland in Sachen Solidarität im Stande war.

Ik denk dan ook dat de maatregelen inzake economisch bestuur die de Commissie deze week op tafel heeft gelegd, steevast ingegeven zullen zijn door het streven om elk land aan boord te houden – u weet waartoe Europa in staat is geweest op het gebied van solidariteit in het geval van Griekenland.


– (NL) Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, Herr Ratspräsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Wenn ich die Änderungen, die der Reformvertrag in Bereichen wie Migration, Landwirtschaft und Polizei und Justiz vornimmt, und die Entscheidungen zum Hohen Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, zur Charta der Grundrechte, zur Eurozone und zur sozialen Marktwirtschaft – die erstmalig ein Ziel der Union wird – und auch in Bezug auf die zwischenstaatliche Solidarität in Sachen Energie betrachte, stelle ich fest, dass dieser Vertrag auf den Ergebnissen des Konvents und des Juni-Gipfels aufbaut und uns als politische Ins ...[+++]

– (NL) Heren voorzitters, collega’s, als ik de wijzigingen bekijk die het Hervormingsverdrag aanbrengt op terreinen als migratie, politie en justitie, landbouw, en als ik de beslissingen zie omtrent de Hoge Vertegenwoordiger voor het buitenlands beleid, het Handvest van de grondrechten, de euro-zone en de sociale markteconomie - die voor het eerst een doelstelling van de Unie wordt - en ook over de interstatelijke solidariteit inzake energie, dan stel ik vast dat dit verdrag voortbouwt op de resultaten van de Conventie en de Top van juni en ons als politieke instellingen meer slagkracht geeft en veel meer democratie.


Dies ist in Sachen europäischer Solidarität ein bedauerliches Versagen; mehr und mehr lassen wir nationale Rettungspläne für die Industrie zu und werden auf die Ablehnung des Protektionismus reduziert.

Hier schiet de Europese solidariteit jammerlijk tekort; we laten het ene na het andere nationale reddingsplan voor de industriële sector toe en vragen de lidstaten alleen zich te onthouden van protectionisme.


In dem Bericht wird eingeräumt, dass solche Herausforderungen vielfältige politische Reaktionen erfordern werden, wozu auch die Stärkung der Solidarität zwischen den Generationen in Sachen Langzeitpflege, eine größere Anerkennung von professionellen Pflegekräften und – am wichtigsten – mehr Unterstützung für pflegende Familienangehörige gehören.

Volgens het verslag vereisen deze uitdagingen een scala aan beleidsreacties zoals de versterking van de solidariteit tussen de generaties wat betreft langdurige zorg, een grotere mate van erkenning van professionele zorgverleners en - wat het belangrijkste is - meer steun voor mantelzorgers.


In der Erwägung, dass diese Reform der S.W.D.E. darauf abzielt, deren dezentralisierte operative Führungsweise zu verstärken, die eine Nähe mit den Kunden und angeschlossenen Gemeinden ermöglicht, und zugleich die Solidarität in Sachen Kosten und Dienstleistungen gewährleistet,

Overwegende dat deze hervorming van de S.W.D.E. een meer gedecentraliseerde operationele beheerswijze ervan beoogt om dicht bij de klanten en de gemeentelijke vennoten te kunnen staan en tevens solidariteit inzake kosten en diensten te waarborgen,


- als Ratgeber fungieren bei der externen Bewertung der von den verschiedenen Regierungen geführten Politik in Sachen internationale Zusammenarbeit und Solidarität und gegebenenfalls den Regierungen und dem Kollegium neue Vorschläge unterbreiten;

- geraadpleegd worden ter gelegenheid van de externe evaluatie van het beleid van de Regeringen inzake internationale samenwerking en solidariteit en, in voorkomend geval, de Regeringen en het College nieuwe voorstellen overleggen;


w