Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solches amt oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden

geen enkele zodanige bezetting of verwerving zal als wettig worden beschouwd


Ausübung eines politischen Amtes oder eines Amtes in der Verwaltung

uitoefening van een politieke functie of bestuursamt


Bescheide des Amtes oder Schriftsätze anderer Beteiligter

mededelingen van de andere partijen of van het Bureau zelf


regionales Amt für Arbeitsbeschaffung oder Berufsbildung

gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling of de beroepsopleiding


Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei der Ausführung dieser Aufgaben handelt der Generaldirektor unabhängig und fordert weder Weisungen von einer Regierung oder einer Institution, Einrichtung, einem Organ, Amt oder sonstigen Stelle an noch nimmt er solche Weisungen an.

Bij de uitvoering van deze taken stelt de directeur-generaal zich onafhankelijk op en vraagt noch aanvaardt instructies van overheids- of niet-overheidsinstellingen, -organen, -bureaus of -agentschappen.


L. in der Erwägung, dass deshalb in einzelnen Ländern und Regionen selbst solche Minderheiten- oder Regionalsprachen, die in den benachbarten Ländern Amts- und Mehrheitssprache sind, bedroht oder im Aussterben begriffen sind;

L. overwegende dat derhalve in sommige landen en regio’s regionale en minderheidstalen worden bedreigd of op het punt staan uit te sterven die in andere, naburige landen een officiële meerderheidstaal vormen;


L. in der Erwägung, dass deshalb in einzelnen Ländern und Regionen selbst solche Minderheiten- oder Regionalsprachen, die in den benachbarten Ländern Amts- und Mehrheitssprache sind, bedroht oder im Aussterben begriffen sind;

L. overwegende dat derhalve in sommige landen en regio’s regionale en minderheidstalen worden bedreigd of op het punt staan uit te sterven die in andere, naburige landen een officiële meerderheidstaal vormen;


wenn das Mitglied ungeachtet Absatz 2 am Wahltag eines der Ämter oder eine der Funktionen innehat, wie sie in Artikel 5 und Artikel 6 Absatz 2 genannt werden, oder während der Wahlperiode des Europäischen Parlaments in ein solches Amt oder eine solche Funktion ernannt wird;

wanneer hij of zij op de dag van de verkiezingen of tijdens de zittingsperiode van het Europees Parlement een post bekleedt of een functie uitoefent als bedoeld in artikel 5 en artikel 6, lid 2;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die gesetzlichen Bestimmungen im Bereich des Entlassungsschutzes der Personalvertreter und der Kandidaten für das Amt als Personalvertreter im Ausschuss für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz beruhen auf der Uberlegung, dass eine solche Entlassung verdächtig ist und daher einer Regelung über die bedingte Ermächtigung unterliegt, die unterschiedlich ist, je nachdem, ob diese Ermächtigung auf einem schwerwiegenden Grund oder wirtschaftlichen oder technischen Gründen beruht, wobei jede andere Begründung der Entlassung verboten ...[+++]

De wettelijke bepalingen inzake ontslagbescherming van de personeelsafgevaardigden en kandidaat-personeelsafgevaardigden in het comité voor preventie en bescherming op het werk komen voort uit het idee dat zulk een ontslag verdacht is, en onderwerpen het bijgevolg aan een regeling van voorwaardelijke toestemming die verschilt naargelang die toestemming gegrond is op een dringende reden of op een economische of technische reden, waarbij elke andere reden voor ontslag verboden is, onverminderd de gevallen bedoeld in artikel 2, § 6, van de in het geding zijnde wet.


Als Grundprinzip gilt jedenfalls, dass jeder Bewerber um ein solches Amt oder eine solche Stelle anhand der erforderlichen Diplome oder Studienzeugnisse nachweisen muss, dass er am Unterricht in niederländischer Sprache teilgenommen hat oder dass er andernfalls seine Sprachkenntnis bereits durch eine Prüfung nachgewiesen hat (Artikel 27 Absatz 3), was nur auf die in Artikel 53 desselben Gesetzes festgelegte Weise möglich ist.

Als basisbeginsel geldt hoe dan ook dat elke kandidaat voor een dergelijk ambt of betrekking dient aan te tonen, op basis van de vereiste diploma's of studiegetuigschriften, dat hij zijn onderwijs in het Nederlands heeft genoten of, bij ontstentenis ervan, dat zijn taalkennis reeds door een examen is bewezen (artikel 27, derde lid), wat alleen kan op de bij artikel 53 van dezelfde wet bepaalde wijze.


Indem - in der Auslegung durch den vorlegenden Richter - vorgesehen sei, dass der Organisationsträger im subventionierten freien Unterrichtswesen sich dafür entscheiden könne, durch eine definitive Einstellung oder eine zeitweilige Einstellung eine offene Stelle in einem Beförderungsamt zu besetzen (wie im vorliegenden Fall ein Amt als Schulleiter), führe Artikel 55 des Dekrets vom 1. Februar 1993 einen Behandlungsunterschied zwischen Bewerbern für eine solche Stelle ein, je nachdem, ob diese Stelle einerseits zum subventionierten fre ...[+++]

Door, in de interpretatie van de verwijzende rechter, te bepalen dat de inrichtende macht in het gesubsidieerd vrij onderwijs ervoor kan kiezen om in een vacante betrekking in een bevorderingsambt (zoals, te dezen, een ambt van schooldirecteur) te voorzien bij wege van een aanwerving in vast verband of bij wege van een tijdelijke aanwerving, brengt artikel 55 van het decreet van 1 februari 1993 een verschil in behandeling teweeg onder de kandidaten voor een dergelijke betrekking naargelang die betrekking openstaat in het gesubsidieerd ...[+++]


sie an solchen Menschen begangen werden oder sich gegen solche Menschen richten, die wegen ihres öffentlichen Amtes oder ihrer öffentlichen Aufgaben als Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens einzustufen sind, insbesondere gegen Staats- oder Regierungschefs, Minister, völkerrechtlich geschützte Personen, Parlamentsabgeordnete, Mitglieder regionaler oder kommunaler Regierungen, Richter, Staatsanwälte, Gerichts-, Gefängnis- oder Polizeibeamte sowie Angehörige der Streitkräfte .

is bedoeld of gepleegd tegen personen die een openbare functie bekleden, vanwege hun openbare functie of openbare taken, met name staatshoofden, ministers, andere internationaal beschermde personen, verkozen parlementsleden, leden van regionale of lokale regeringen, rechters, magistraten, ambtenaren van justitie of van het gevangeniswezen, politiediensten en leden van de strijdkrachten .


Der Gesetzgeber habe keine objektive und vernünftige Rechtfertigung für die unterschiedliche Behandlung der Mitglieder des gerichtlichen Standes, die abgesetzt, ihres Amtes enthoben oder von Amts wegen entlassen würden, im Vergleich zu jeder Person, die aufgrund von Artikel 23 der Verfassung das Recht besitze, ein menschenwürdiges Leben zu führen, und im Vergleich zum anderen Personal des öffentlichen Dienstes, insbesondere den föderalen Beamten und dem Gemeindepersonal, für die die Disziplinarregelung eine solche Massnahme nicht vor ...[+++]

De wetgever zou geen enkele objectieve en redelijke verantwoording hebben gegeven voor het verschil in behandeling van de leden van de rechterlijke orde die afgezet, uit hun ambt ontzet of van ambtswege ontslagen werden ten opzichte van eenieder die krachtens artikel 23 van de Grondwet over het recht beschikt een menswaardig leven te leiden en ten opzichte van ander overheidspersoneel, met name de federale ambtenaren en het gemeentepersoneel, van wie de tuchtregeling niet in eenzelfde maatregel voorziet.


Überdies könnte eine solche Situation einen unlauteren Wettbewerb zur Folge haben, da die betroffenen Personen, die vorher ein militärisches oder öffentliches Amt innegehabt hätten und in dieser Eigenschaft über geheime oder vertrauliche Informationen hätten verfügen können, einen Vorteil gegenüber anderen Privatdetektiven besitzen könnten, die vorher nicht über solche Informationen hätten verfügen können.

Bovendien zou een dergelijke situatie aanleiding kunnen geven tot oneerlijke concurrentie, aangezien de betrokken personen, die vroeger een militair of openbaar ambt zouden hebben uitgeoefend, en in die hoedanigheid over geheime of vertrouwelijke informatie konden beschikken, een voordeel zouden genieten ten opzichte van andere privé-detectives, die vroeger dergelijke informatie niet zouden hebben kunnen verkrijgen.




D'autres ont cherché : solches amt oder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solches amt oder' ->

Date index: 2023-02-18
w