Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solchen situationen scheint leider gottes " (Duits → Nederlands) :

In solchen Situationen scheint leider Gottes die Devise zu lauten „Erst das Fressen und dann die Moral“.

Erst das Fressen und dann die Moral", is maar al te jammer het motto dan.


Bedauerlicherweise scheint die Regel in solchen Situationen zu lauten Erst das Fressen und dann die Moral.

Erst das Fressen und dan die Moral heet het dan.


Bedauerlicherweise scheint die Regel in solchen Situationen zu lauten Erst das Fressen und dann die Moral .

Erst das Fressen und dan die Moral heet het dan.


Trotzdem liegt hier der Kern des Problems: Solange das Selbstbestimmungsrecht nicht überall durchgesetzt und angewandt wird, werden wir immer wieder mit solchen Situationen konfrontiert werden, darüber diskutieren und Entschließungen annehmen, doch die Dinge werden sich, wie auch der Kollege Sakellariou erwähnte, leider nicht ändern.

Toch wringt daar precies de schoen: zolang het recht op zelfbeschikking niet overal wordt erkend en uitgeoefend, zullen zich situaties als deze blijven voordoen. Dan zullen wij blijven spreken en blijven stemmen over resoluties, waarbij wij echter, zoals ook de heer Sakellariou al zei, aan de zaak zelf niets kunnen veranderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solchen situationen scheint leider gottes' ->

Date index: 2022-12-30
w